가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月とナイフ 月とナイフ

ボクの言葉が足りないのなら 보쿠노 코토바가 타리나이노나라 나의 말이 부족한거라면 ムネをナイフでさいてえぐりだしてもいい 무네오 나이후데 사이테 에구리다시테모 이이 가슴을 나이프로 갈라서 도려 내도 좋아.

ナイフ Bump of Chicken

ナイフ 나이후 나이프 (Knife) 詞 藤原基央 曲 藤原基央 歌 Bump of chicken 僕は今夜旅に出るよ 보쿠와콘야타비니데루요 난 오늘밤 여행길에 나서.

ナイフ (나이프) Bump Of Chicken

强く望んだら 望んだ分だけ 츠요쿠노존다라노존다분다케 강렬히 바란다면 바랬던 것만큼 隱したナイフはスルドくなるもんさ 카쿠시타나이후와스루도쿠나루몬사 숨겼던 나이프는 날카롭게 되는 거야 僕が笑ってた あの日の夕燒け 보쿠가와랏테타아노히노유-야케 내가 웃었던 그 날의 저녁놀 隱したナイフでもう一度りもどせ 카쿠시타나이후데 모-이치도토리모도세 숨겼던

ナイフ / Knife Bump Of Chicken

곡명 : ナイフ (나이프) 앨범명 : FLAME VEIN 아티스트명 : BUMP OF CHICKEN Song Title : ナイフ(나이후)-나이프 Song by : bump of chicken Music By : 藤原基央 Words By : 藤原基央 僕は今夜旅に出るよ 僕の行きたい場所に行くよ 보쿠와콩야타비니데루요보쿠노이키타이바쇼니이쿠요

恋のジャック・ナイフ Southern All Stars

宵待ちの波に乗ってみるなり 心乱れて 愛の突風(かぜ) 真(ま)に受けた HEY HEY 恋多きあなたにダッコするなり 姿いしく 永遠(わ)に舞う 夜のシャレード 夏の日の太陽だけが 欲望の影を伸ばす 糸が切れた凧のような私 常識のジャブを躱(かわ)し 反則

8gatsu no Pool Side Sonogo Haruhi Aiso

8のプールサイド〜その後 昼下がりのプールサイド 誰もいないリゾート 海の見えるコテージ 積乱雲がクロール 灼けた素肌しなる水のナイフに変わる やわらいだ陽を浴びたあなたが欲しいの 緑のプール 2人だけ どこかでワーグナー 誰かが聴いている 眠った振りでBaby うす目をあけて 孤独な時のあなた そっ盗み見たい 緑のプール 2人だけ 時間の魔法で明日は語らない 遠く煙る波間にのみこまれる太陽

Chemistry

もうこれ以上君のこ愛さないように離れていよう 모-코레이죠-키미노코토아이사나이요-니하나레테이요- 이제더이상그대를사랑하지않도록떨어져있어요 今僕は君ではない誰かのため生きるこになってる 이마보쿠와키미데와나이다레카노타메이키루코토니낫테루 지금나는그대가아닌누군가를위해살아가도록되어있어요 君が誰か步いて行く姿を 키미가다레카토아루이테유쿠스가타오 그대가누군가와걸어가는모습을

ELLEGARDEN

が陰る それを見てる (츠키가 카게루 소레오 미테루) 달이 지고 있어 그것을 보고 있어.. 部屋には僕僕の音? (헤야니와 보쿠토 보쿠노 옹가쿠) 방에는 나와 나의 음악.. 街の音が聞こえるように (마치노 오토가 키코에루요-니) 거리의 소리들이 들이는 듯이..

リンゴジュ-ス SMAP

かばんの中を見せてくれよ ぼくだけにそっ見せてくれよ 가방속을 보여주렴 내게만 살짝 보여다오 林檎畑につづく道で 二人きりのき見せてくれよ 사과밭에 이어지는 길에서 둘이서만 있을ㄸ 보여주렴 じゃましない 大丈夫だよ何も心配ない 방해하지않아 괜찮아 아무 걱정말아 こんな小さなフル-ツ切るナイフ いまどき誰も脅せないよ 이런 작은 과일 자르는

SwEEt dREAM tommy february6

In golden sunlight I am with love shadow on the hill Now leave me alone Goodbye my "Pumpkin" Goodbye my "Chocolate raspberry pie" You don't know my heart... feels so tight 屆かないようで屆きそうな 토도카나이요-데토도키소-나츠키

月光 Saito Kazuyoshi

ジョーストラマーは言った「に手を伸ばせ たえ届かなくても」 죠-스토라므와잇따 "츠키니테오노바세 타토에토도카 나쿠떼모" 조 스트러머는 말했지 '달에 손을 뻗어라, 설령 닿지 않더라도' だから行くなよ 後悔しても知らないぜ 다까라이꾸나요 코우카이시떼모시라나이제 그러니까 가지마 후회해도 난 모르니까 も見えない夜に 何処かで犬が吠えてる 츠키모미에나이요루니 도꼬까데

月光 b'z

光 (번역 : 유니 비즈동 이누님) 眠りにおちてゆく その橫顔を 네무리니오찌떼유쿠 소노요코가오오 잠들어가는 그 옆모습을 むさぼるように見つめ 무사보루요오니미츠메 탐하듯이 바라보며 胸の響き 悟られぬよう 무네노히비키 사토라레누요- 가슴속 울림을 깨닫지못한 듯이 靑く染まる部屋を拔け出した 아오쿠소마루헤야오누케다시따 푸르게 물든

ROMANCE BUCK-TICK

明かりだけに許された 츠키아카리다케니유루사레타 달빛에게만용서받았어 光る産毛にただ見れていた 히카루우부게니타다미토레테이타 빛나는솜털에그저보호받고있었어 眠り續けている君の夢へ 네무리츠즈케테이루키미노유메에 계속잠들어있는그대의꿈속으로 黑いドレスで待っていて欲しい 쿠로이도레스데맛테이테호시이 검은드레스를입고기다려줘 ああ君の首筋に深く愛突き

WHITE FOX m.o.v.e

靜かな森のようなメロディ-氣配で (시즈카나모리노요오나메로디-또케하이데) (조용한 숲 같은 멜로디와 기색으로) アナタをふんわり包んであげる (아나타오훈와리또쯔츤데아게루) (당신을 포근히 감싸줄게) 風は白 は蒼 夜の艶 吐息は流線 (카제와시로 쯔키와아오 요루노이로 토이키와류우센) (바람은 하얗고 달은 파란 밤의 빛깔 한숨은 유선) 眞っ

Nanika ga Waratteru Michiko Noto

何かが笑ってる 私たちのこの世界に ひろがる愛憎しみ 私は今どこに向って歩いているのか わからない 愛しながらナイフぎ 抱かれながら別れを祈る 私たちのこのいのちに いつも何かが笑ってる 私たちのこの世界の消えてゆく 愛悲しみ 闇を裂いて遠く流れる 沈む私の口笛 愛しながらナイフぎ 抱かれながら別れを祈る 私たちのこのいのちに いつも何かが笑ってる

月光 片霧烈火

七つのユメの欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君の形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 その金色の瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜の回廊ご染め上げて 요루노카이로오고토 소메아게테 밤의 회랑까지 함께 물들여가 まるで それは 朱いのように

月光 월희

光」 lyrics:片霧烈火 compose:まにょっ 十七つのユメの欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君の形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 その金色の瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜の回廊ご染め上げて 요루노카이로오고토

Violet cadence Goro.K

故障した蓄音機は 美しくも嘘を奏でている 美しかった話を いつのまにか染めていく つないだ手の間に刺さったバラのげ 苦しいか言わないでほしい 夢を見させた あなたのせいだから 演奏される罪の楽章 調子に乗って踊ろう 黒く染まった薔薇を手に握って cadence 明かりの下 消えてゆく violet lily 残酷か言わないでほしい 永遠を約束した あなたのせいだから 演奏される罪の楽章

月夜 chemistry

もうこれ以上君のこ 모-코레이죠-키미노코토 이제더이상그대를 愛さないように離れていよう 아이사나이요-니하나레테이요- 사랑하지않도록떨어져있어요 今僕は君ではない誰かのため 이마보쿠와키미데와나이다레카노타메 지금나는그대가아닌누군가를위해 生きるこになってる 이키루코토니낫테루 살아가도록되어있어요 君が誰か步いて行く姿を 키미가다레카토아루이테유쿠스가타오

淚月 Rui

- RUI - あかきも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたまのこの黑髮 夜に放ち絆なれ

月 - oboro Rui

あかきも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたまのこの黑髮 夜に放ち絆なれ (누바타마노 코노

8月… Kudo Shizuka

見つめるたびに ちがう顔する海は 今日はなんだか てもlonely blue 空に?がる ?天の星 一つだけでも 欲しくて 失なう事だけが 今 怖いの kissした指先まで愛しくて 肩を大事に包む あなたの?で 寄せては返す 波に心?

犬と月 Bonnie Pink

震えた犬が の下をぼ 步いて來た 후르에타이느가 츠키노시타오토보토보 아르이테키타 떨던 개가 달 아래를 터벅터벅 걸어왔다 怯えた瞳で の下忍び足 步いて來た 오비에타히토미데 츠키노시타시노비아시 아르이테키타 무서워하는 눈동자로 달 아래를 살금살금 걸어왔다 目を覺ましたのは 電柱の影だけ 메오사마시타노와 데응츄우노카게다케 잠을 깬 건 전신주의

四月 savage genius

早足なひごみの中 [하야아시나 히토고미노 나카] 급해보이는 사람들 속에서 ふ立ち止まる [후토 타치도마루] 문득 멈춰섰어 無邪氣にはしゃいだ夜から [무쟈키니 하샤이다 요루카라] 천진하게 들떠 있던 밤부터 ひしか經ってない [히토 츠키시카 타앗테 나이] 한 달 밖에 지나지 않았지 散り行く櫻が [치리유쿠 사쿠라가] 흩날려 가는 벚꽃이

滿月 후지모토 미키

そして 私を信じて GO ON (소시테 와타시오 신지테 GO ON) 그리고 나를 믿으며 GO ON さあ 滿だぞ さあ 滿だぞ (사- 만게츠다조 사- 만게츠다조) 자, 보름달이야! 자, 보름달이야!

月光 (월광) Saito Kazuyoshi

だからどうか あもう一杯だけ キースリチャーズは言った「ロックはあるけどロールはどうしたんだ?」 ジョーストラマーは言った「に手を伸ばせ たえ届かなくても」 斉藤和義 光 歌詞 だから行くなよ 後悔しても知らないぜ も見えない夜に 何処かで犬が吠えてる 「サヨナラ」って聞こえたよ それもしぼむ夢の音?

月光 鬼束ちひろ

I am GOD`S CHILD この腐敗(ふはい)した 世界に 落された 코노후하이시타 세카이니 오토사레타 이 부패한 세계에 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 chihiro onitsuka

I am GOD`S CHILD この腐敗(ふはい)した 世界に 落された 코노후하이시타 세카이니 오토사레타 이 부패한 세계에 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 바람의 검심

I am GOD`S CHILD この腐敗(ふはい)した 世界に 落された (코노후하이시타 세카이니 오토사레타) 이 부패한 세계에 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 Unknown

I am GOD`S CHILD この腐敗(ふはい)した 世界に 落された 이 부패한 세계에 떨어졌어 코노후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

月光 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야..

月光 오니츠카치히로

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야..

月光 오니츠카치히로

I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落された 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 Onitsuka Chihiro(오니즈카 치히로/鬼束ちひろ)

この腐敗た 世界に 落された 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

月光 Onitsuka chihiro

- Onizuka Chihiro - I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

月光 鬼束ちひろ

I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落された 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

雪月花 kra

花 세츠게츠카 설월화 (눈과 달과 꽃; 철따라 즐길 수 있는 좋은 경치) Lyrics/ 景夕 Music/ 舞 遠回りの道を選ぶ 歩幅はいつもよりせまく 토오마와리노미치오에라부 호하바와이츠모요리세마쿠 멀리 돌아가는 길을 선택해 보폭은 평소보다 좁게 見上げた空に吸い込まれて 消えてしまいそうな夜に 미아게따소라니스이코마레떼

Hitofuri no Ai Masatoshi Kanno

ふりの愛 ふるえる小鳥だきあげて 逃がしてやるほどやさしくない 愛はいつでも ひふりのナイフかくしている 別れるくらいなら 愛しあったまま 逃がすくらいなら 抱きしめたまま いのち果てたほうがいい ゆれてる野バラ手折らずに みつめているほどやさしくない 愛はいつでも ひふりのナイフかくしている あきらめるよりも 愛しあったまま みつめてるよりも 傷つけえたまま いのち果てたほうがいい いのち

月の窓 柴田淳(shibata jun)

眠れぬ夜でも こんなにはキレイ (네무레누 요루데모 콘나니 츠키와 키레-) 잠들지 못하는 밤도 이렇게나 달은 아름다워요 優しく溢れ出す あなたの素晴らしい日日 (야사시쿠 아후레다스 아나타토노 스바라시- 히비) 다정하게 흘러 넘치는, 그대와 함께 하는 멋진 날들… 今どこにいて 今なにしてるの (이마 도코니 이테 이마 나니 시테루노) 지금 어디에서

月光 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におされた (I am GOD's Child 코노후하리시타 세카이니 오토사레타) 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..?

Sora mo toberu hazu Spitz

幼い微熱を下げられないまま 오사나이비네츠모사게라레나이마마 아주낮은 미열을 내릴수 없는채 神樣の影を恐れて 카미사마노카게오오소레테 신의그림자를 두려워하고 隱したナイフが似合わない僕を 카쿠시나이후가니아와나이보쿠오 숨긴칼이 어울리지않는 나를 おどけた歌でなぐさめた 오도케타우타데나구사메타 괘살떠는 노래로 달랬네 色褪(いろあ)せながら

空も飛べるはず Spitz

幼い微熱を下げられないまま 오사나이비네츠모사게라레나이마마 아주낮은 미열을 내릴수 없는채 神樣の影を恐れて 카미사마노카게오오소레테 신의그림자를 두려워하고 隱したナイフが似合わない僕を 카쿠시나이후가니아와나이보쿠오 숨긴칼이 어울리지않는 나를 おどけた歌でなぐさめた 오도케타우타데나구사메타 괘살떠는 노래로 달랬네 色褪(いろあ)せながら

Ark [Reloaded Ver.] Sound Horizon

えよう」 스쿠이오 모토메루 아나타니 Ark오 아타에요우」 구원을 바라는 당신에게 Ark을 베풀어주지」 《Ark呼ばれた物》(それ)は光を受けて銀色に煌いた… 소레와 겟코우오 우케테 긴이로니 키라메이타... 《Ark라 불린 것》(그것)은 월광을 받아 은색으로 빛났다...

月のダンス 松たか子

雲は流れてゆくそんな夢を見てた 쿠모와나가레테유쿠손나유메오미테타 구름이흘러가는그런꿈을꾸었어요 のまわりを漂っていつか見た景色のように 츠키노마와리오타다욧테이츠카미타케시키노요-니 달주위를떠다니며언젠가보았던풍경처럼 あなた見上げてるそんな夢だったの 아나타토미아게테루손나유메닷타노 그대와올려다보고있는그런꿈이었죠 そっ背中に近づいて密やかな口づけをする

月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるのは昨日の夢君見てた夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしたものもそのまま言葉に變えたら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

月飼い ポルノグラフィティ

ポルノグラフィティ - 飼い (달을 키우기) を飼うの眞夜中に 달을 키우려고 한밤중에 (츠키오 카우노토 마요나카니) 水槽を持ち出して窓邊に置いた 수조를 꺼내어 창가에 두었지.

月 (Tsuki / 달) Ellegarden

が陰るそれを見てる 쯔키가 카게루 소레오 미테루 달이 가려지고 그것을 보고 있어 部屋には僕僕の音樂 헤야니와 보쿠도 보쿠노 오응가쿠 방안에는 나와 내 음악 町の音が聞こえるように 마치노 오또가 키코에루요오니 거리의 소리가 들릴 수 있도록 窓を少しだけ開けておいた 마도오 스코시다케 아게테 오이타 창문을 조금 열어 놓았어

月蝕グランギニョル 어벤져

蝕グランギニョル テレビ東京系 アニメ-ション「AVENGER」オ-プニングテ-マ 도쿄 TV 계열 애니메이션「AVENGER」오프닝 테마 작사 寶野アリカ  작곡/편곡 片倉三起也 노래/연주 ALI PROJECT ------출처--------------- by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to)

人魚姬(Ningyo Hime) 栗林みな實

人魚姫 인어공주 歌:栗林みな実 見上げた水面の向こうゆらゆら … 銀色のが浮かぶ 미아게타스이멘노무코오유라유라 … 기은이로노츠키가우카부 올려본 수면너머 흔들흔들… 은색의 달이 떠오르네요 あなたはすぐ側にいるの言葉を交わすこさえできない 아나타와스구소바니이루노코토바오카와스코토사에데키나이 당신은 바로 곁에 있나요?

月光 KinKi Kids

あつい 雲を 引き 裂いて 明かり 足下を 照らす 아쯔이 쿠모오 히키 사이데 츠키아카리 아시모토오데라스 두꺼운 구름을 찢어 달빛 발 밑을 비춘다 搖れてるのは 昨日の 夢 君 見てた 夢 유레데루노와 키모오노 유메 키미노 미테다 유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈과또 보고 있었던 꿈 僕らが 大事にしてたものを そのまま 言葉に 變えたら 보쿠라가 다이지니시테다모노오