가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


黑い月 (BLACK MOON) 佐藤朱美

闇(やみ)の中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら) 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려 퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(ふか)迷路(めろ)の中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かな想(おも) 枯(か)れた花(はな) 하카나이 오모이 카레타하나

黑い月 佐藤朱美

闇(やみ)の中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら) 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(ふか)迷路(めろ)の中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かな想(おも) 枯(か)れた花(はな) 하카나이 오모이 카레타하나

ふしぎ遊戱(わかっていたはず) 佐藤朱美

とおりすぎる こびとたちの わらごえ 지나가는 연인들의 웃음소리가 むねを しめつける 가슴을 죄어와요. あめあがりの しゅうまつの ごごなのに 비개인 주말의 오후인데도 わたし ひとり まちを あるく 나 혼자 거리를 걷고있어요. そばに のに 그이의 곁에 있고 싶은데도... そんな こと わかってたはず 그런건 분명 알고 있었어요.

ふしぎ遊戱(いとおしい人のために) 佐藤朱美

(まあがれ! すざく miracle ラ-) (날아올라라! 주작 미라클 라-) でんせつが うごきだして 전설이 움직이기 시작해서 ほんとうの わたしが ひろがる 진정한 내가 넓어지네.

ふしぎ遊戱(알고 있었을 텐데) 佐藤朱美

通り過ぎる  戀人たちの笑聲 胸をしめつける 토오리스기루 코히비또타찌노와라이고에 무네오시메쯔께루 길을 지나는 연인들의 웃음소리 가슴을 죄어와요 雨上がりの  週末の午後なのに  私 一人  街を步く  아메아가리노 슈우마츠노고고나노니 와따시히토리 마찌오아루끄 막 비가 개인 주말의 오후인데도 나홀로 거리를 걸어요 そばにのに 소바니이따이노니 곁에

いとおしい人のために 佐藤朱美

舞(ま)上(あ)がれ 雀(すざく) ミラクル.ラ- 날아 올라라, 주작이여! miracle . ra-(주1) 傳說(でんせつ)が 動(うご)き出(だ)して 전설이 숨쉬기 시작하고(주2) 眞實(ほんとう)の 私(わたし)が擴(ひろ)がる 진정한 나의 모습이 펼쳐진다.

みずいろ 佐藤裕美

胸が 震える 淡く搖れてる 무네가 후루에루 아와쿠 유레테루 가슴이 떨려요 희미하게 흔들리며 廻る この 空 みずろ 마와루 코노 소라 미즈이로 퍼져가는 이 푸른빛의 하늘 今も 今でも 淡く 高く 이마모 이마데모 아와쿠 타카쿠 지금도 지금도 희미하게 높이 雨音 二 雨 아마오토 니가츠아메 빗소리 2월의 비 濡れては 走った 누레테와

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

はなやかな ゆめの うすぎぬを みに まと 화려한 꿈의 비단을 몸에 두르고 つのりゆく おも こめて あなたを みてた 격해지는 마음을 담아서, 당신을 바라봤었지요.

やさしさの始まる場所 佐藤裕美

ただ 信じてる (타다 타다 신지테이루) 그저 그저 믿고 있어요 あの 手の ぬくもり (아노 테노 누쿠모리) 그 손의 따스함을 笑顔… (에가오…) 미소를… はしゃた 日々は 夢の かなた (하샤이데이타 히비와 유메노 카나타) 떠들석했던 나날들은 꿈의 저편으로 思出に するには 淡 記憶 (오모이데니 스루니와

Margaret 佐藤美紀子

大切なものが何か分からずにキスを重ねてた 다이지나 모노가 나니까 와카라즈니 키스오 카사네떼다 소중한 것이 무엇인지도 모른채 키스를 해왔지 傷つく前につも愛を壞してた 키즈쯔쿠 마에니 이쯔모 아이오 코와시떼이따 상처입기 전에 항상 사랑을 깨뜨려왔지 「ワガママなおんな」だと言われても 信じてた自分だけを 「와가마마나 온나」다토 이와레떼모 신지떼따

SILENT WEAPON 佐藤ゆうこ

冷(ひ)え 枯(か)れた 砂漠(さばく)の すみに 차갑게 마른 사막의 구석에 夕暮(ゆうぐ)れが 迫(せま)って 來(く)れば 황혼이 다가오면 獨(ひと)り 見上(みあ)げる 空高(そらたか)くなってく 혼자 올려보는 하늘 높아져 가고 있어 想(おも)出(だ)せな過去(かこ)からの 생각나지 않는 과거로부터의 數(かぞ)えきれな瑕(きず)からの

Miss Moonlight 黑夢

Under The Moon 僕のシャツを肩に掛ける 보-쿠노샤쯔-오 카-타니카케-루 子供のような 코도모노요-오나 呼び捨て合えた 淡一時 요비스떼아에-따 아와이 히또-토키 形に變える事も出來ずに 카타치니카에-루 코토모 데키-즈니 初めて見た君のドレス 하지메떼미-타 키-미노도레-스 遠くなったね Lost For You.

crescent moon 中島美嘉

(쿠다케루노가 코와쿠테 소노 우데니 츠카맛테-타) 부서지는 것이 두려워서 그 팔로 꼭 안고 있었지 三日の寢台に寢ころび (미카즈키노 신다이니 네코로비) 초승달 침대에서 뒹굴며 默って添寢して (다맛테 소이 네시테) 조용히 그의 옆에서 함께 자며 言葉で話しかけずに目で問かけて (코토바데 하나시카케즈니 메데 토이카케테) 말로 얘기하지 않고

Crescent Moon 中島美嘉

쿠다케루노가 코와쿠테 소노 우데니 츠카맛테-타 부서지는 것이 두려워서 그 팔로 꼭 안고 있었지 三日の寢台に寢ころび 미카즈키노 신다이니 네코로비 초승달 침대에서 뒹굴며 默って添寢して 다맛테 소이 네시테 조용히 그의 옆에서 함께 자며 言葉で話しかけずに目で問かけて 코토바데 하나시카케즈니 메데 토이카케테 말로 얘기하지 않고 눈으로

星空(호시조라) 사토 히로미 (佐藤裕美)

나니모 시라즈니 最後のとき忘れて笑うの (최후의 순간에는 잊어버리고 웃어봐요) 사이고노 토키 와스레때 와라우노 夕暮れ時 友達と一緒に (해질무렵 친구들과 함께) 유구레토키 토모다치또- 잇쇼니 歩てるあなたをそっと見てる (걷고 있는 당신을 바라봐요) 아루이때루 아나타오 솟또 미때루 浅現実

傳說の勇者 ダ·ガ-ン(風の未來へ) 佐藤有香

かぜが そらへ むかうように 바람이 하늘로 향하는 것처럼 ぼくも つか とびだつんだ 나도 언젠가 날아오를거야. できるさ しんじてるよ 할수있다고 믿고있어. おとなたちが なくしてる 어른들이 잃어버린 ちからを ま とりもどそう 힘을 이젠 되찾자. きみにも できるはずさ 너도 분명 할수있을거야.

전우여 佐藤天平

に身を捧げ 愛さえも捨て去り 타타카이니 미오사사게 아이사에모 스테사리 싸움에 몸을 바치고 사랑마저도 버리고 떠나 信じるのは 己が牙だけ 신지루노와 오노가 키바다케 믿는 것은 자신의 송곳니뿐 ああ 孤獨な狼 아아 코도쿠나 오오카미 아아 고독한 늑대 傷つける事の 悲しみ知った時 키즈쯔케루 코토노 카나시미 싯타토키 상처 입히는 일의 슬픔을

戰友(とも)よ 佐藤天平

(일)게임제목:魔界戰記ディスガイア (미)게임제목: (한)게임제목:마계전기 디스가이아 (일)음악제목:戰友(とも)よ (미)음악제목: (한)음악제목:전우(친구)여 (일)가수이름:天平 (미)가수이름: (한)가수이름:사토 텐페이 작사:新川宗平 작곡:天平 편곡:天平 戰に身を捧げ 愛さえも捨て去り 타타카이니 미오사사게 아이사에모

戰友(とも)よ 佐藤天平

に身を捧げ 愛さえも捨て去り 타타카이니 미오사사게 아이사에모 스테사리 싸움에 몸을 바치고 사랑마저도 버리고 떠나 信じるのは 己が牙だけ 신지루노와 오노가 키바다케 믿는 것은 자신의 송곳니뿐 ああ 孤獨な狼 아아 코도쿠나 오오카미 아아 고독한 늑대 傷つける事の 悲しみ知った時 키즈쯔케루 코토노 카나시미 싯타토키 상처 입히는 일의 슬픔을

Garnet moon 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 髮にさした紅薔薇は情熱の色 카미니사시타아카이바라와죠-네츠노이로 머리에꽂은붉은장미는정열의색 私を見た貴方まるで熱マタド-ル 와타시오미타아나타마루데아츠이마타도-루 나를본그대는마치뜨거운마타도루같아요 きらびやかに舞踊れば高鳴る胸 키라비야카니마이오도레바타카나루무네 눈부시도록화려하게춤추면높이뛰는가슴

라하르님의 찬미가 YURIA

(일)게임제목:魔界戰記ディスガイア (미)게임제목: (한)게임제목:마계전기 디스가이아 (일)음악제목:ラハ-ル樣の贊歌 (미)음악제목: (한)음악제목:라하르님의 찬미가 (일)가수이름: (미)가수이름:YURIA (한)가수이름: 작사:新川宗平 작곡:天平 편곡:天平 연도: 좀비도 무덤 속으로 도망치는 그 이름 피 한 방울

검은달(黑い月) 환상마전최유기

<> 검은달 闇(やみ)の中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら) 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(ふか)迷路(めろ)の中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かな想(おも) 枯(か)れた花(はな) 하카나이

月光 片霧烈火

十と七つのユメの欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君の形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 その金色の瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜の回廊ごと染め上げて 요루노카이로오고토 소메아게테 밤의 회랑까지 함께 물들여가 まるで それは のように

月光 월희

光」 lyrics:片霧烈火 compose:まにょっ 十と七つのユメの欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君の形に積み上げたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 その金色の瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜の回廊ごと染め上げて 요루노카이로오고토

2月 ハッピ - ☆マテリアル 마법선생 네기마

핫피이☆마테리아루 / 해피☆매테리얼) *2월 방송분 작사 : うらん(우란) / 작곡 : 大川茂伸(오오카와 시게노부) / 편곡 : 大久保薫(오오쿠보 카오루) 노래 : 麻帆良学園中等部2-A(마호라학원 중등부 2-A) -------------------------------------------------- 柿崎

행복의 꽃 松浦櫻子

(일)게임제목:魔界戰記ディスガイア (미)게임제목: (한)게임제목:마계전기 디스가이아 (일)음악제목:幸せの花 (미)음악제목: (한)음악제목:행복의 꽃 (일)가수이름:松浦櫻子 (미)가수이름: (한)가수이름:마츠우라 사쿠라코 작사:新川宗平 작곡:天平 편곡:天平 연도: 코끝을 스치는 따스한 봄바람 속에서 길을 걷네 주위를

戀よ! 美しく 藤本美貴

[貴] 戀よ!

念小乔 音阙诗听, 王梓钰

云汉桂摇 庐江春光好 人比百花俏 唯赞大小乔 若比家姐貌 更胜三分娇 顾盼艳难描 豪杰尽折腰 千金不抵一笑 羽扇纶巾倾倒 风云回首时映照 是谁曾在峥嵘烽烟里有一刻被深情混淆 你执笔 画眉弯 我细看 英雄腕 砂染 你白衫 情长叹 人关 你倾盏 定波澜 我曲段 未唱完 不隔爱恨隔江山 此心留一隅你偏安 总有相思鸟 万里赴危巢 落花过心桥 却向怀中飘 人配天骄 命途早定好 何时被动摇 于暮暮朝朝

白月光与朱砂痣 Li-2c

从前的歌谣 都在指尖绕 得不到的好 总在心间挠 白饭粒无处抛 蚊子血也抹不掉 触不可及刚刚好 日久天长让人恼 那时滚烫的心跳 也曾无处遁逃 像一团烈火燃烧 烧尽跨不过的桥 时光匆匆地跑 火焰化作遥遥 再无激荡的波涛 也从不在梦里飘摇 白光在照耀 你才想起她的好 砂痣久难消 你是否能知道 窗前的明照 你独自一人远眺 白光是年少 是她的笑 那时滚烫的心跳 也曾无处遁逃 像一团烈火燃烧 烧尽跨不过的桥

黑い月 (검은 달) 환상게임

(검은 달) 闇(やみ)の中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら) 야미노나카카라 히비쿠 우쯔로와라이 어둠 속에서 울려퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(ふか)迷路(めろ)の中(なか) 히토리사마요우 후카이메이로노나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かな想(おも) 枯(か)れた花(はな) 하카나이오모이 카레타하나

月下美人 이노우에 카즈히코

翠(みどり)色の羽根 戱(たわむ)れに鳥を追って 미도리 이로노 하네 타와무레니 토리오 오옷테 비취색의 날개 희롱하듯 새들을 쫓아 森深く迷こんだ戀(こ) このまま歸らなくなろうか 모리후카쿠 마요이 콘다쿠이 코노마마 카레에라나쿠다로우카 숲 깊이 헤메였던 사랑 이대로 돌아가지 말아버릴까 はしゃぎ疲れて微睡(ねむ)る君 夜風に身をまかせ光浴

rainbow moon Amuro Namie

に架かった虹のように 愛は あなたと 會えた 奇蹟だった 추끼니 까캇따 니지노요오니 아이와 아나따또 아에따 키세끼닷따 달에 걸린 무지개처럼 사랑은 당신과 만났어 기적이었어 一人だけの 人が あなただったと 淚って わかる 히또리다께노 히또가 아나따닷따또 나미닫떼 와까루 혼자뿐인 사람이 당신이였다고 눈물로 깨달아 ** 幸せを そっと 抱きしめると 夢は

月請い 彩冷える(アヤビエ)

少しずつ夜が色を見せてく、の映りは厚ぼってり。 스코시즈츠요루가이로오미세테쿠 쿠로노우츠리와 아츠봇테리 조금씩 밤이 빛깔을 드러내가고, 흑의 색조는 짙게. 「それの重さに引きずられてる。」君は言たげな素振り。 소레노오모사니 히키즈라레테루 키미와이이타게나소부리 「그것의 무게에 질질 끌려가고 있어.」넌 말하고 싶은 눈치.

朱夏 SPEED

夏草が萌えてた 鮮やかに (나츠쿠사가 모에테 이타 아자야카니) 여름 풀이 선명하게 싹트고 있었어요 突然のスコ-ルが Take away (토츠젠노 스코-루가 Take away) 갑자기 내리는 스콜이 Take away Going Down It's showtime Everybody goes underground 全て脫ぎ捨てよう (스베테 누기스테요

Moon Perfume

Forever Dance Dance みたに 츠키미타이니 달처럼 Dance Dance 僕は回る Moon 보쿠와 마와루 Moon 나는 멤도는 Moon つかめば Shake Shake 츠카메바 Shake Shake 붙잡아 Shake Shake 空を舞うよう 소라오 마우요오 하늘을 떠도는 듯 Dance Dance キミを見てる Moon 키미오 미테루 Moon

better days feat.加藤ミリヤ、田中ロウマ 童子-T

ってから気になってた 君を光らせた雨が 로쿠가츠 히토메앗떼카라키니낫떼따 키미오히카라세따아메가 6월 한번 만나고 나서 신경이 쓰였어 너를 빛나게 하던 비가 よけに気持ちを盛り上げた ただただ夢中に追かけた 요케이니키모치오모리아게따 타다타다무츄-니오이카케따 쓸데없이 기분을 북돋았지 그저 정신없이 뒤쫓았어 7 アサガオのしずく 導かれてゆっくり振り向く 시치가츠

ブル-メロディ 小島麻由美

あなたから聞かせてありふれた言葉で 아나타카라 키카세테 아리후레타 코토바데이이 그대가 들려주어요 흔한말이라도 괜찮아요 ま耳澄まして待ってるよ 이마 미미스마시테 맛테루요 지금 귀를 기울여 기다리고 있어요 ほんとだけ集めたら飾らな言葉が 혼토다케 아츠메타라 카자라나이 코토바가이이 진심만을 모았다면 꾸미지 않은말이 좋아요 ほら見て四

佐賀縣 はなわ

ぼくの故鄕は九州の賀懸 보쿠노후루사토와큐-슈-노사카켄 저의고향은큐-슈-의사가현 今日は賀の全てを傳えます 쿄-와사가노스베테오츠타에마스 오늘은사가의모든것을전하겠습니다 皆樣賀懸民になったつもりでこの歌を聞てくださ 미나사마사가켄민니낫타츠모리데코노우타오키이테쿠다사이 모두들사가현민이된기분으로이노래를들어주십시오 賀懸 사가켄 사가현

佐賀縣 はなわ

ぼくの故鄕は九州の賀懸 보쿠노후루사토와큐-슈-노사카켄 저의고향은큐-슈-의사가현 今日は賀の全てを傳えます 쿄-와사가노스베테오츠타에마스 오늘은사가의모든것을전하겠습니다 皆樣賀懸民になったつもりでこの歌を聞てくださ 미나사마사가켄민니낫타츠모리데코노우타오키이테쿠다사이 모두들사가현민이된기분으로이노래를들어주십시오 賀懸 사가켄 사가현

會えない長い日曜日 藤本美貴

會えな… (아에나이) 만날 수 없어… 長日曜日 あなたをずっと待ってるだけ (나가이 나가이 니치요-비 아나타오 즛토 맛테루다케) 길고 긴 일요일 그대를 계속 기다리고 있을뿐 好きよ好きよ大好きよ 傳えられな日曜日 (스키요 스키요 다이스키요 츠타에라레나이 니치요-비) 좋아해요 좋아해요 너무 좋아해요라고 전할 수 없는 일요일 出會ったのは

EDEN TO DESTINATION

濡(ぬ)れた瞳(ひとみ)の奧(おく)滄(あお)(つき)は靜(しず)かにこぼれ落(お)ちて行(ゆ)く 누레타 히토미노 오쿠 아오이 츠키와 시즈카니 코보레오치테유쿠 젖은 눈동자 속 푸른 달은 조용히 넘쳐흘러 떨어져 간다 鮮(あざ)やかな世界(せか)は音(おと)も無(な)く靜(しず)かに闇(やみ)に消(き)えて行(ゆ)く 아자야카나 세카이와 오토모나쿠 시즈카니 야미니

季節を抱きしめて 계절을 안고서 기세쯔오다키시메떼 大藤 史

になれば 新し風 吹く場所へ (시가츠니나레바 아타라시이카제 후쿠바쇼에) 4월이 되면 새로운 바람이 부는 곳으로...

Florescence 藤原美穗

Florescence form: KANON -TV OP 카논 -TV OP 노래: 穗 時の間に黃昏面 토키노 마니 타소가레즈라 시간 사이로 저녁놀모습 風聲の間に 流れる雲 후-세-노 마니 나가레루 쿠모 바람소리 사이로 흘러가는 구름 くつもの景色切なくただよ 이쿠츠모노 케시키 세쯔나쿠 타다요이 얼마간의 풍경 안타깝게 떠돌며

Hysteric Moon Janne Da Arc

Hysteric Moon - Janne Da Arc もう言葉は要らな なぜだかわかる? (모- 코토바와 이라나이 나제다카 와카루) 더 이상 말은 필요없어, 왠지 알아?

ブギ一トレイン'03 藤本美貴

電話もまだ來な(YEAH!) (뎅와모 마다 코나이 YEAH) 전화도 아직 안 왔어요 (YEAH!) メ-ルもまだ來な(YEAH!) (메-루모 마다 코나이 YEAH) 문자도 아직 안 왔어요(YEAH!)

Flower 藤原美穗

Flower 엔딩테마 : flower / Compose : 鎌田雅人 Arrange : 神津裕之 Lyrics : こさかなおみ Vocal : 穗 流れる雲の合間にのぞた靑空が 나가레루 쿠모노 아이마니 노조이따 아오조라가 흐르는 구름 사이로 들여다본 푸른하늘이 見慣れた街竝でさえ輝かせてくれる 미나레따 마찌나미데사에 카가야카세떼

Moon SIAM SHADE

MOON 何も言わずこの夜を眺(なが)めてて (나니모 이와즈 고노 요루오 나가메테이테) 아무것도 말하지 말고 이 밤을 바라보고 있어줘 お前(まえ)がどんな暗闇(くらやみ)に迷(まよ)こんでも のように (오마에가 도은나 쿠라야미니 마요이코은데모 쯔키노요오니) 네가 어떤 어두움에서 헤메게된다 해도 달처럼 振(ふ)り向(む)かずにこの

木蘭の淚 佐藤竹善 with コブクロ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     逢たくて逢たくて 아이타쿠테아이타쿠테 보고싶어서만나고싶어서 この胸のささやきが 코노무네노사사야키가 이가슴의속삭임이 あなたを探してる 아나타오사가시테이루 그대를찾고있어요 あなたを呼んでる 아나타오욘데이루 그대를부르고있어요 としさの花籠 이토시사노하나카고

そっと口づけて ギュッと抱きしめて 藤本美貴

口づけて そっと口づけて (쿠치즈케테 솟토 쿠치즈케테) 입맞춰줘요, 살며시 입맞춰줘요 抱きしめて ギュット抱きしめて (다키시메테 귯토 다키시메테) 안아줘요, 꽉 안아줘요 無限な Oh my dream (무겐나 Oh my dream) 무한한 Oh my dream 思ってたより 100萬倍 好きになっちゃったみた (오못테타요리

幼なじみ 藤本美貴

[貴] 幼なじみ [출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 何度も聞くから首を縱に振らな 난도모 키쿠카라 쿠비오 타테니후라나이 몇번이고 물어보니까 고개를 끄덕이지않아 あなたに意地惡氣持ちを知ってて 아나타니 이지와루 키모치오 싯테테 그대에게 심술궃은 마음 알고서 ベンチくらしかな公園陽はとっくに落ちてる