가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ああっ女神さまっ(神さまの傳言) ベルダンディ-, ウルド, スクル

すきな ひとに いたくない 좋아하는 사람을 만나고 싶지않은 ゆれる おもいは 흔들리는 마음은 うく おとなに なれない こと 어서 어른이 되고싶어하는 せる しょうじょ むね 조바심하는 소녀의 마음.

ああっ女神さまっ(地球が微笑むように) ベルダンディ-, ウルド, スクル

れてる きもちは やに かわて 사랑받고 있다는 감정은, 상냥함으로 바뀌어서 ふいに だきしめて げたくなるね 갑자기 안아주고프게 만들지요. い じゆうな つばなた ひろげたから 이제 당신은 자유로운 날개를 폈으니까 そばで ほほえんで みつめてげる 곁에서 미소지으며 지켜보아 드릴께요.

ああっ女神さまっ(しあわせが加速する) ベルダンディ-, ウルド, スクル

みらい それは ゆめ もけいたち 미래... 그것은 꿈의 모형들. おもいとおり くみたてた とき 마음먹은대로 짜맞추었을때, しわせに... 행복으로 변하죠. かこに おきた つらい できごとも 과거에 일어났던 괴로운 일들도 たしかた おもいでに して 즐거운 추억삼아 プレゼントする 선물할거예요.

ああっ女神さまっ(女神の氣持ち) ベルダンディ-

ここちいい ねがおだから 기분좋게 자는 얼굴이라 よけい いとしくなる 더더욱 사랑스러워요. こ いたいから 이대로 있고싶어서 ほうを かけたに 마법을 걸었는데, いは ふしぎね ときを とめても 사랑은 이상해요. 아아 시간을 멈추게해도 たえず ながれてる 끊임없이 흐르네요. や げたい 정을 주고 싶어요.

ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!) ウルド

もし んたが ひとより 혹시 네가 남들보다 しわせを ぞむなら 행복하길 바란다면 それなり うんと どりょくが ひつよう 그만큼의 운과 노력이 필요해. だけど らくに いすぐ 하지만 쉽게 지금 당장 かくじつに てに いれたきゃ 확실하게 얻고싶으면 たしいを に うるも てだよ 혼을 악마에게 파는것도 하나의 방법이지.

ああっ女神さまっ(女神はうたう) ベルダンディ-

がり ちは プリズム かがやき 비 개인 마을은 프리즘의 반짝임. とじた かから とびちる ジュエル 접은 우산에서 흩날리는 보석. だ ぬれてる ベンチ こどもたちは いえで 아직 젖어있는 벤치. 아이들은 집안에서 むこう にじを みていた 창문 저편의 무지개를 보고있어요.

ああっ女神さまっ(たまごのうた) ベルダンディ-

계란님. 계란님. ぜししょ ぜししょ 섞이세요. 섞이세요. え...と... 에... 그리고... きょう ケ-キは どんな じ? 오늘의 케이크는 어떤 맛? ひじ ふじ 한숟갈 두숟갈 달콤한 맛. なたと わたし こい じ 당신과 나의 사랑의 맛.

ああっ女神さまっ(男と女神のラブ·ソング) ベルダンディ-, 森里螢一

ベルダンディ- 'なた ねがいこと かなえす. なにを おぞみですか?' 베르단디 '당신의 소원을 들어줄수 있어요. 무엇을 원하세요?' 螢一 'きみような めがみに, ずと そばに いてほしい' 케이이찌 '당신같은 여신이, 계속 함께 있어줬으면 해.'

ああっ女神さまっ(愛情) ベルダンディ-

(か ひと いを われに たえたえ) (그 사람의 사랑을 나에게 주게나.) しょうか たそがれ そらは, ほんりと みみょうな いろづかいで, 초여름 황혼무렵의 하늘은, 어렴풋이 미묘한 색채를 사용해서, なた ぶしい よこがおも た, ほんりと ピンクに そていす.

ああっ女神さまっ(星空召喚) ウルド

ゆうき もてない おとこたち 용기없는 남자들은 いする すべも しらない 사랑하는 법도 모르지. つい はどうは そらにで 뜨거운 파동은 하늘에까지 とどいているに 다다르고 있는데도... つたわらない こにだけ 그녀에게만은 전해지지않아. ほしより はるか きょりが る 별보다도 먼 거리가 있어.

ああっ女神さまっ(放っとけないのさ) ウルド

おんなに たく えんない やつ 여자와 전혀 인연이 없는 녀석. ワルイ せんぱいと たりない せたけ 흉악한 선배들에다 조그마한 키. ふこうじゃないよと つよがていても 불행하지 않다며 허세를 부리지만 めがみから みたら ほとけない 여신께서 보셨으니 가만둘수 없는거야.

ああっ女神さまっ(Fortune smiled on you) ウルド

はるか とき かなた ほしを みつめ 아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면 いくおく かこが いも ながれてく 몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어. いを みつけられず うずくた 사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지. こどくな こころが なみだ ながしてる 고독한 마음이 눈물을 흘리고 있어.

ああっ女神さまっ(花びらの記憶) ウルド

ひらで おどる はなびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きおく とびら やしく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear なた こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが した 들렸던 것 같았어요.

ああっ女神さまっ(僕と生きることが君のしあわせ) ベルダンディ-

ぼく せに みみを てて きみは 나의 등에 귀를 대고, 너는 とおい かこを しる 오랜 과거를 알지. おない ひ めぐりえた ばしょに 어렸을때 만났던 장소로 きおくを もどしている 기억을 되돌리고있어. バイク とめた よる ふとう 오토바이를 세운, 밤의 부두. せなか ぬらす なみだ しみ 등을 적신 눈물자욱.

ああっ女神さまっ(なみだの意味) ベルダンディ-

ゆうぐれ うみに ひとり きてみたけれど 해질무렵 바다에 홀로 와보았지만 こころ かげは きえない 마음속의 그늘은 사라지지 않아요. くだけちる なみしぶきが ほほに ながれて 부서지는 파도의 물보라가 뺨에 흘러서 よけいに つらく なる 더욱 괴로워졌어요.

ああっ女神さまっ(流れ星を待つ少女) ウルド

ながれぼしを つ しょうじょ ゆめ 유성을 기다리는 소녀의 꿈. よる そら やみに とけたよ 밤하늘의 어둠속에 녹았구나. どけなも きえた ふかい かなしみ 천진스러움도 사라진 깊은 슬픔. ねがいごと かなうで ほしぞらに ひとり 소원을 이룰때까지 별하늘에 혼자서. はなしてごらん なみだ わけを 애기해보렴. 눈물의 이유를...

ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS) 日高のり子, 松井なお子, 橫山智

めぐみ : WHY なたたちは どういう かんけいな? わからない 메구미 : WHY 당신들은 무슨 관계지요? 모르겠어요. とくに なた しょうたい 특히 당신의 정체. ウルド : LOVE ふたりを みると とても じれたく なるから 우르도 : LOVE 둘을 보고있으면 너무 답답해서 つい いじめて し 그만 괴롭히게 되버리지.

女神の氣持ち 井上喜久子 (Inoue Kikuko)

いたいから 코노마마 이타이카라 이대로 있고싶어서 ほうを かけたに 마호우오 카케타노니 마법을 걸었는데, いは ふしぎね ときを とめても 아이와 후시기네 아앗 토키오 토메테모 사랑은 이상해요. 아아 시간을 멈추게해도 たえず ながれてる 타에즈 나가레테루 끊임없이 흐르네요.

神神さま おおたか靜流

およそ名も無き は 今日もほとほと くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にる およそ名も無き は 今日もほとほと くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にる 長い間念願 二泊三日骨休め やて來たは となり世界湯屋「油屋」 よもぎ湯 硫黃湯 泥湯に鹽湯 たぎる熱風呂 ぬるぬる風呂 氷浮いた冷やし風呂 少

神さまの傳言 Goddess Family Club

へや かぎを そと かけて 헤야노 카기오 솟토 카케테 방문을 살짝 걸어잠그고 なみだ するは 나미다 스루노와 눈물흘리는것은 こども フリが きゅうくつな こと 코도모노 후리가 큐-쿠츠나 코토 어린아이 모습에 어울리지 않은걸 きづかれたくなくて 키즈카레타쿠나쿠테 들키고싶지 않아서.

ああっ女神さまっ(猫實の女) マ-ラ-

ふけば とぶよな しわせに 불면 날아갈듯한 행복에 しがみついてる おろかし 매달리는 멍청함. ねこみに 비내리는 네코미에 악마 악마 しょうかんれたなら 악마가 소환되었다면 かを もつてに ふこうも やどり 우산을 받쳐든 손에 불행도 머물고 いも す ねこみ ひと 사랑도 식습니다. 네코미의 여인.

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

はうたう! (여신님이라고 불러) もしんたが ひとより 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) しわせをぞむなら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それなりうんとどりょくが ひつよう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

ああっ女神さまっ-あなたのBirthday(당신의 생일) 井上喜久子·ベルダンディ-

なたが こよに うれて でえた こと 당신이 이 세상에 태어나, 아나타가 코노요니 우마레테 데아에타 코토 만날수 있게 된 건 かみに かんしゃしても たりないくらい 하느님에게 감사해도 부족할 정도.

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

はなやかな ゆめ うすぎぬを みに とい 화려한 꿈의 비단을 몸에 두르고 つりゆく おもい こめて なたを みてた 격해지는 마음을 담아서, 당신을 바라봤었지요.

神さまの傳言 (신의 전언) 오! 나의 여신님

(신의 전언) すきな ひとに いたくない 스키나 히토니 아이타꾸나이 (좋아하는 사람과 만나고 싶지않은) ゆれる おもいは 유레루 오모이와 (떨리는 마음은) うく おとなに なれない こと 우마꾸 오토나니 나레나이 고또 (어서 어른이 되고싶어하는) せる しょうじょ むね 아세루 쇼- 죠 노 무네 (조바심하는 소녀의

ああっ女神さまっ(佛滅) GODDESS FOLK-SONG CLUB

ゆかた きみが じんで 유카타 차림의 당신이 자랑스러워 いつも つり つれだしたね 언제나 축제에 데려갔었지. はなおが きれて ころんで 나막신끈이 끊어져서, 넘어져 なきだす きみを おぶたよ 울어대는 당신을 업어주었었지.

ああっ女神さまっ(Congratulations!) GODDESS FAMILY CLUB

うでをくんだ ひしょちんぽで 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 우데오쿠응다 히쇼치노사응뽀데 くうぜんでう チャペルWedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. 쿠우제응데아우 챠뻬루노 かぜに とけこむんびが 아침바람에 녹아가는 찬미가. 아사노카제니 토케코무사응비가 しわせそうなふたり 행복한듯한 두사람.

ああっ女神さまっ(神さまの贈りもの) GODDESS FAMILY CLUB

ポケット した ゆびに ふれよう 주머니에 넣은 손을 잡을거야. いしょ キスを するよ 처음 키스를 하는거야. いご ひとに なるね 마지막 사람이 되겠군요. かみ おくりも キミ えがおは 하느님의 선물. 그대의 미소는... うみかぜ なぎ はしる つめたい なみ しぶき 바닷바람 해변을 때리는 차가운 파도의 물보라.

神樣のマジック?

Good Day 樣(かみ)マジック?  Good Day 카미사마노 마지잇쿠 Good Day 신님의 마법? 不思議(ふしぎ)ね Smile, Smile 見慣(みな)れてた なた 후시기네 Smile, Smile 미나레테타 아나타 신비해요. Smile, Smile 낯이 익어요. 당신...

神田川 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[松浦亞彌] 田川 貴方は もう 忘れたかしら 아나타와 모오 와스레타카시라 당신은 이제 잊었을까 赤い手拭 マフラ-にして 아카이 테누구이 마후라-니시테 빨간 수건을 머플러 삼아 두르고 二人で行た 橫町風呂屋 후타리데 잇타 요코쵸-노 후로야 둘이서 간 골목의 목욕탕 一緖に出ようねて に 잇쇼니 데요-넷테 잇타노니 함께

ああっ女神さまっ(RIBBON) 井上喜久子

ごご きょうしつは ゆりかごみたいで 오후의 교실은 요람같아서 せんせい こえ るで こもりうたね 선생님의 목소리는 거의 자장가죠. なた ゆめ くに たびだちそうでも 당신이 꿈나라로 여행을 떠날듯하면 ひじつついて おこすじょ やくめ 팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.

裸足の女神 b\'z

(damage)도 腹におめ 明日を見つめてる 하라네니오사메 아시따오미츠메떼루 가슴 속에 간직해두고 내일을 바라보고 있네 OH MY 裸足よ キズをかくないでいいよ 하다시노메가미요 기즈오가쿠사나이데이이요 맨발의 여신이여 상처를 감추지 않아도 돼 痛みを知るなざしは 深く澄んで もう萎れることはない 이타미오시루마나자시와 후카쿠슨데 모우시오레루고또와나이

ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ) 松井なお子松井なお子

よで いちばんに キレイなは だれ 이 세상에서 가장 아름다운 사람은 누구? こ よで いちばんに かしこいは だれ 이 세상에서 가장 영리한 사람은 누구? それは わたし だれにも けない 그것은 나. 누구에도 지지않아. だから ここは もう くちだし せないわ 그러니 여기에 더이상 참견말도록.

ああっ女神さまっ(作曲くんメカと遊ぼう) スクルド, 作曲君

お姉ん 'ら, スクルド とうじょうです 언 니 '어머어머, 스크르도의 등장이예요. なにやら るい きかいを ころがして きしたよ 무엇인지 두웅근 기계를 굴리면서 왔군요. ぶたい ちゅうおうで, きかいに ほおずりなんか して 무대의 중앙에서, 어머, 기계에 뺨을 비비다니. これから いたい, なにが はじるんでしょうか?'

やわく恋して ~ずっと僕らでいられますように~ (설레는 사랑을 ~우리가 계속 함께 하기를~) - 애니메이션 「아마가미 씨네 인연 맺기」 OP 테마 Momoiro Clover Z

甘噛みしている子猫たちを やして 僕らは笑いた ずとこんなふうにいれたら おだやか でもせつく 愛は人を急かす 「誰を選ぶ?」 君にする 「誰でもいい?」 君だけ

ああっ女神さまっ(自轉車) スクルド

じてんしゃ アイツ ことを 자전거, 녀석을 むちゅうに せる みりょくは なに 몰두하게 만드는 매력은 무얼까. じてんしゃ ふしぎな ほう 자전거, 신비한 마법. La La La ちょぴり くやしいな 라 라 라 조금은 분해.

裸足の女神 b'z

(damage)도 腹におめ 明日を見つめてる 하라네니오사메 아시따오미츠메떼루 가슴 속에 간직해두고 내일을 바라보고 있네 OH MY 裸足よ キズをかくないでいいよ 하다시노메가미요 기즈오가쿠사나이데이이요 맨발의 여신이여 상처를 감추지 않아도 돼 痛みを知るなざしは 深く澄んで もう萎れることはない 이타미오시루마나자시와 후카쿠슨데 모우시오레루고또와나이

魔神英雄傳ワタル 2(POWER) a chi a chi

なみだ かずだけ ゆうきを だして 눈물의 수만큼 용기를 내서 したに むかて いきてゆけたら 내일을 향해 살아갈수 있다면 どんなに つらくて かなしい ときも 아무리 괴롭고 슬픈 일이라도 とびきり すてきな ことに なる 멋진 일이 될거야.

ああっ女神さまっ(鬪え! ばんぺいくんRX) GODDESS FUNKY-MONKEY CLUB

しゃ めいちゅう! げきたい! 발사 명중! 악마 격퇴! こ よに うれてきた きみに 이 세상에 태어난 너에겐 かならず なすべきことが る 반드시 이뤄야할 일이 있어. スクルド かいぞうで 스크르도님의 개조로 うみに もぐれば おかなだ 바다에 잠수하면 물고기다.

ああっ女神さまっ(戀の法則) スクルド

ぶんかけい こは こいも へたね 문과계 애들은 사랑에도 서툴러요. Romanticだけじゃ つづかないよ 로맨스뿐으론 지속할수 없지요. こい ほうそく りかい できたら 사랑의 법칙, 이해할수 있다면 すてきな かれ ひゃくにん つくれるかもね 멋진 그이를, 100명이나 만들수 있을지도요.

トイレの神様 植村花菜

でもトイレ掃除だけ苦手な私に (데모토이레소-지다케 니가테나와타시니) 하지만 화장실 청소만은 하기 싫어했던 저에게 おばちゃんがこうた (오바아쨩가코-잇타) 할머니는 이렇게 말했어요.

骨折ロマンス (골절 로맨스) Watarirokahasiritai

陸上 ハ一ドル 練習中 つづき轉んだトラック 大したことないて思ていたに 足首が腫れて來ちゃた 近く病院行てみて 調べたレントゲン も見事に折れてた ホントについてない そう思てたけど 渡り廊下走り隊 骨折ロマンス Lyrics 捨てるりゃ 拾う 病室 現れた クラスマドンナ 心配れてラッキ一 りがとう 骨折ロマンス ?

魔神英雄傳ワタル 2(FIGHT!) 高橋由美子

ファイト ふりむかずに ファイト るきだすよ FIGHT! 뒤돌아 보지않고 FIGHT! 살아갈거야. なみだは ひかる ゆうき 눈물은 빛나는 용기의 しずくに かえて いぽづつ 방울로 변해서 한발씩. ファイト ファイト もと じぶんを しんじたい FIGHT! FIGHT! 좀 더 자신을 믿고싶어.

SUMMER BREEZE Paris match

飛行機雲がぼんやり空を切り取て行く Lala.. 히코-키구모가봉야리소라오키리톳테유쿠 Lala.. 비행기구름이둥실하늘을나누어가요 Lala.. 翼影がらな海を橫切て行く Lala.. 츠바사노카게가맛사라나우미오요코킷테유쿠 Lala..

Summer Breeze (with New Cool Collective) Paris Match

飛行機雲がぼんやり空を切り取て行く Lala.. 히코-키구모가봉야리소라오키리톳테유쿠 Lala.. 비행기구름이둥실하늘을나누어가요 Lala.. 翼影がらな海を橫切て行く Lala.. 츠바사노카게가맛사라나우미오요코킷테유쿠 Lala..

ああっ女神さまっ(白い妖精) 冬馬由美

왠지 난 きていた た ここへ 또 여기에 와있어요. おい みずうみに ひとりきりで 푸른 호수에 혼자. ふたり わらいごえが 둘의 웃음소리가 こだした はる ひび 메아리쳤던 봄의 나날들. なに いは ふゆ ゆき よる 그랬지만, 지금은 겨울. 눈오는 밤. しろい ようせいが うたいおどる 하얀 요정이 노래부르며 춤춰요.

魔神英雄傳ワタル 3(STRAIGHT EYES) a chi a chi

きょうも そ シュ-ズで はしてる 오늘도 그 신을 신고 달리며 ともだちに ホラ 친구에게 てを ふている 손을 흔들고있어. そんな やしい とこも 그런 상냥한 면도 ぼくは してるよ 나는 이미 알고있었어.

神樣はいじわるじゃない CoCo

はずと こわれた戀に 立ち止り 淚をふいてたよ 彼はこ頃 見えないしたに ただぼんやりたたずみ しょげてたよ 二人が きょう出逢は 小な でも素敵な偶然 you can try to find 微笑みが とてもぶしくて you can find your smile 氣づいたよ 樣はそんなにいじわるじゃないて 同じ氣持ちを わけえるだけで

ああっ女神さまっ(展覽會の繪) GFC

Corridor つきたりには CORRIDOR 막다른 곳엔 いち めがみ かいがが 한장의 여신님 그림이 있어요. なぜか なも なき がか 왠지 이름 모를 화가의 ぬくもりに みいせられ たたずむ 따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요. たいぐつでしょ なた くび ころした かお 따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.

女神はうたう Various Artists

はうたう(여신은 노래해요) 노래 : 베르단디 がりちは プリズムかがやき 비 개인 마을은 프리즘의 반짝임. 아메아가리노마치하 뿌리주무노카가야키 とじたかから とびちるジュエル 접은 우산에서 흩날리는 보석. 토지사카사카라 토비치루슈에루 だぬれてるベンチ こどもたちはいえで 아직 젖어있는 벤치.