なにもかも なげだして
모두 다 때려치우고
じぶんを せめていたね
자신을 책망하고 있었군요.
なかないで ほんとうは
울지말아요. 사실
あなたは つよいはずよ
당신은 분명 강할거예요.
ゆうひを おいかけた ころの
석양을 쫓았던 시절의
むねの ときめき おもいだして
가슴의 두근거림을 생각해내세요.
かなしみに まけないで
슬픔에 지지말아요.
もう いちど ゆめを しんじて
한번 더 꿈을 믿으세요.
いまは まだ とおいけど
지금은 아직 멀지만
やがて よるは
결국 밤은
ゆっくりと あけてゆくから
천천히 밝아올테니까요.
しあわせの あおい とり
행복의 파랑새.
やさしく ほほえむ とき
상냥하게 미소지을 때
とおまわりした ことが
먼 길을 돌아왔던게
かならず ちからに なる
분명 힘이 될거예요.
ながした なみだの かずだけ
흘린 눈물의 수만큼
ゆめの ゴ-ルに ちかづいてる
꿈의 목표에 근접하는 거예요.
かなしみに まけないで
슬픔에 지지말아요.
さいごまで はしりつづけて
끝까지 계속 달리세요.
あしたへの かいだんを
내일을 향한 계단을
あせらないで
서둘지말고
かぜの なか のぼってゆこう
바람속에서 올라가자구요.
かなしみに まけないで
슬픔에 지지말아요.
もう いちど ゆめを しんじて
한번 더 꿈을 믿으세요.
いまは まだ とおいけど
지금은 아직 멀지만
やがて よるは
결국 밤은
ゆっくりと あけてゆくから
천천히 밝아올테니까요.