발렌타인에 흑장미를
じゅんじょうかれんですわ あなたさまに かけた こい
순정 가련해요. 당신에게 건 사랑.
かわいい おとめですわ うばって ください
귀여운 소녀예요. 사로잡아주세요.
いろけも あじけもない はいいろの じょしこうせい
멋도 없고 따분하기만한 회색의 여자고교생활
あきらめかけた うふっ だんじょこうさい
체념하고있었던 우훗 남녀교제...
バレンタインに くろばらを いちずな こころ おくります
발렌타인에 흑장미를... 한결같은 마음 보냅니다.
バレンタインに くろばらを うけとったら いますぐに
발렌타인에 흑장미를... 받아줄거라면 지금 곧
いらしてください おほほっ
와 주세요. 오호홋
'いやぁ~ こだちさま, かんぺきで ございます.'
'이야아~ 소태도님, 완벽합니다.'
'この うたは かんぺきで ございますよ.'
'이 노래는 완벽해요.'
'これでは いくら さおとめ らんまと いえでも'
'이거면 아무리 사오토메 란마라고 하더라도'
'ひとうたあり おわります'
'노래하나에 끝날겁니다.'
'う... まいたまむりゃ...'
'우... 못견디겠어...'
おかえしいただくなら じょうねつが ほしいのです
답례를 받는다면 정열을 원해요.
りりしい その すべてが わたくしの ものなら
늠름한 그 모든것이 나의 것이라면...
ふたりの ひみつですね はげしい こいの かぜは
둘만의 비밀이예요. 격렬한 사랑의 바람은
わたくしの むねに はなびら おどります
나의 가슴에서 꽃잎을 날립니다.
バレンタインに くろばらを こんな じぶんが いじらしい
발렌타인에 흑장미를... 이런 자신이 가련해요.
バレンタインに くろばらを あいしたなら どこまでも
발렌타인에 흑장미를... 사랑했다하면 어디까지나
つくす しゅぎです おほほっ
전력을 다하는 주의입니다. 오호홋