시라즈 시라즈 아루이 테키타 호소쿠 나가이 코노미치
知らず知らず 步いて來た 細く長いこの道
후리카에레바 하루카 토-쿠 후루사토가 미에루
振り返れば遙か遠く 故鄕が見える
데코보코 미치야 마가리 쿠넫타 미치
デコボコ道や 曲がりくねった 道
치즈사에나이 소레모 마타 진세이
地圖さえない それも また 人生
아아 카와노 나가레노요-니 유루야카니 이쿠쯔모 지다이와 스기테
あ~ 川の 流れのように ゆるやかにいくつも 時代は過ぎて
아아 카와노 나가레노요-니 토메도나쿠 소라가 타소가레니 소마루다케
あ~ 川の 流れのように とめどなく 空が黃昏に 染まるだけ
이키루 코토와 타비스루 코토 오와리노나이 코노미치
生きることは 旅すること終りのないこの道
아이스루 히토 소바니 쯔레데 유메 사가시나가라
愛する人 そばに連れて 夢 探しながら
아메니 후라레테 누카룬다 미치데모
雨に降られてぬかるんだ道でも
이쯔카와 마타 하레루 히가 쿠루카라
いつかはまた 晴れる日が來るから
아아 카와노 나가레노요-니 오다야카니 코노미오 마카세테 이타이
あ~ 川の 流れのように おだやかに この身をまかせていたい
아아 카와노 나가레노요-니 우쯔리유쿠 키세쯔 유키도케오 마치나가라
あ~ 川の 流れのように 移りゆく 季節 雪解けを待ちながら
아아 카와노 나가레노요-니 오다야카니 코노미오 마카세테 이타이
あ~ 川の 流れのように おだやかに この身をまかせていたい
아아 카와노 나가레노요-니 이쯔마데모 아오이 세세라기오 키키나가라
あ~ 川の流れのように いつまでも 靑いせせらぎを 聞きながら
부지불식간에 걸어온 가늘고 긴 이 길
뒤돌아 보면 아득히 멀리 고향이 보이는
울퉁불퉁 한 도로와 구불 구불한 길
지도조차 없지만 그것 또한 인생
아 - 흐르는 강물처럼 잔잔하게
어느새 세월은 흘렀네
아 - 흐르는 강물 같이 하염없이
하늘이 황혼에 물드는 것뿐
산다는 것은 여행하는 것 끝없는 이 길
사랑하는 사람 옆에 데리고 꿈을 찾아가네
비에 젖고 실패한 길이라도
언젠가는 다시 맑은 날이 오기 때문에
아 - 흐르는 강물처럼 온화하게
이 몸을 맡기고 싶어
아 - 흐르는 강물처럼 변해가는
계절 해빙을 기다리며
아- 흐르는 강물처럼 온화하게
이 몸을 맡기고 싶어
아 - 흐르는 강물처럼 언제 까지나
푸른 시냇물 소리를 들으면서