Oh Grandma I hope you're doing well in your own world.
I'm thinking of you, wish I could be there.
All the moments we have shared that you don't remember.
Sunny Sundays afternoons.
Forever, together in peace. Is it meant to last?
Forgive me now, I'm not with you enough.
I suffer from seeing your head in a cloud.
When I looked into your eyes, did you recognize me?
I fled like a coward to find refuge in the things I do the best.
Remember sunny Sundays afternoons.
Forever, together in peace. Is it meant to last?
Oh, take this gong I wrote for you.
The only thing that I can do is to sing it for you.
Oh, take this song, I wrote it for you.
The only thing that I can do is singing for you.
Saying how much I love you.
I feel so bad for being away from you.
Want you to hear it from your white house.
To bring these colors inside your mind.
Oh grandma please keep my letter and save this dance for me.
할머니께
아, 할머니, 할머니만의 세상에서 잘 지내시길 바래요.
저도 거기 있었으면 하면서 저 지금 할머니 생각해요.
우리가 함께했고 할머니가 기억 못하는 그 모든 순간들.
화창한 일요일 오후들.
영원히, 평화롭게 함께. 계속 그럴 운명이었을까요?
용서해주세요, 충분히 같이 있어드리지 못해서.
멍한 할머니 모습을 보는 게 괴로워요.
저랑 마주봤을 때, 저 알아보셨어요?
전 겁쟁이처럼 도망쳐서 제가 제일 잘 하는 일에서 위안을 찾았어요.
화창한 일요일 오후들을 기억해주세요.
영원히, 평화롭게 함께. 계속 그렇게 될까요?
아, 할머니를 위해 쓴 이 노래를 받아주세요.
제가 해드릴 수 있는 건. 할머닐 위해 노래하는 것뿐.
이 노래를 받아주세요, 할머니 드리려고 썼어요.
제가 해드릴 수 있는 건, 할머닐 위해 노래하는 것뿐.
제가 할머니 얼마나 사랑하는지를 말하는 노래를.
못 가봬서 마음이 무거워요.
할머니의 하얀 집에서 이 곡 잘 들으시고
할머니 마음에 이 색깔들이 칠해졌으면 좋겠어요.
아 할머니 제 편지 버리지 마시고, 이담에 저랑 꼭 춤추셔야 해요.