あなたといれば
아나타토 이레바
당신과 있으면
世界が変わった
세카이가 카왓타
세상이 변했어
何もかも 新しく思えてた
나니모카모 아타라시쿠 오모에테타
뭐든지 새롭게 여겨졌어
愛と感じた 全てが
아이토 칸지타 스베테가
사랑이라 느꼈던 모든게
逆さのネガのように
사카사노 네가노 요우니
반대로 부정하듯이
見えてくる時を過ぎて いつか
미에테쿠루 토키오 스기테 이츠카
보여지는 때를 지나서 언젠가
世界は 変わらなくなってた
세카이와 카와라나쿠낫테타
세상은 변하지 않게 되었어
悲しみや 笑うことも
카나시미야 와라우코토모
슬픔이나 웃는 일도
フィルム越しだった
피루무고시닷타
필름 너머였어
青い空の中 雲が動いていく
아오이 소라노 나카 쿠모가 우고이테유쿠
푸른 하늘에 구름이 흘러가
久しく見ない空は 普通の空
히사시쿠 미나이 소라와 후츠우노 소라
오랫동안 안본 하늘은 평범한 하늘
独りの心を感じたなら 少し
히토리노 코코로오 칸지타나라 스코시
혼자인 맘을 느꼈다면 조금
あなたの気持ちを
아나타노 키모치오
당신의 기분을
分かって
와캇테
알아서
キュンとなった
큔토 낫타
맘에 메였어
夏の空では 鳥が舞ったから
나츠노 소라데와 토리가 맛타카라
여름하늘에는 새가 날았기때문에
幼日のあこがれを
오사나비노 아코가레오
어린시절의 동경을
思い出した
오모이 다시타
떠올렸어
海からの風 陸から吹く風
우미카라노카제 리쿠카라후쿠카제
바닷바람 육지에서 부는 바람
回るように 絡むように
마와루요우니 카라무요우니
돌 듯이 얽히듯이
流れになる 世界は いつも
나가레니나루 세카이와 이츠모
물결이 되는 세상은 언제나
澄んでる訳じゃない
슨데루 와케쟈 나이
끝난게 아냐
とりあえず 迷うこと
토리아에즈 마요우코토
어쨌든 망설이는일
怖がらずいよう 青い海の先
코와가라즈이요우 아오이 우미노사키
떨지말자 푸른 바다끝
飛沫が跳ね上がり 行こうと
시부키가 하네아가리 이코우토
물보라가 튀어 가려고
船が うなりを上げてる
후네가 우나리오 아게테루
배가 고동치고있어
息をはき出して 少し
이키오 하키다시테 스코시
숨을 내뱉고 잠시
こらえたなら いつか
코라에타나라 이츠카
견뎠다면 언젠가
全ての気の力をすおう
스베테노 키노 치카라오 스오우
모든 힘을 들이쉬어
こころにしみ込む 水の雫に
코코로니 시미코무 미즈노 시즈쿠니
가슴에 스며드는 물방울에
溶けてしまうのは
토케테시마우노와
녹아버리는건
固い寂しさ
카타이 사비시사
굳은 슬픔
青い空の中 雲が動いていく
아오이 소라노 나카 쿠모가 우고이테이쿠
푸른 하늘에 구름이 흘러가고 있어
私の体は 再び目覚めてく
와타시노 카라다와 후타타비 메자메테쿠
내 몸은 다시 눈뜨고 있어
独りの心を感じたなら
히토리노 코코로오 칸지타나라
혼자의 맘을 느꼈다면
もっと
못토
더욱
あなたの気持ちを
아나타노 키모치오
당신의 기분을
分かって
와캇테
알아서
キュンとなった
큔토 낫타
맘에 메였어
あなたへの道を 回り道してる
아나타헤노 미치오 마와리미치시테루
당신에로의 길을 멀리돌아가고 있어
その途中で その途中で
소노 토츄우데 소노 토츄우데
그 도중에 그 도중에