おもかげ

하야시바라 메구미


鏡(かがみ)に映(うつ)る橫顔(よこがお)に
카가미니우츠루요코가오니
거울에 비치는 옆얼굴에

面影(きみ)を重(かさ)ねて My heart is
키미오카사네테
옛 모습을 겹쳐

breaking.

すりぬけてゆく風(かぜ)のように
스리누케테유쿠카제노요우니
빠져나가는 바람과 같이

つかみきれない Why is it you?
쯔카미키레나이
잡을 수 없어

屆(とど)くことのない指先(ゆびさき)
토도쿠코토노나이유비사키
닿는 일 없는 손끝

一人(ひとり)にぎりしめてる
히토리니기리시메테루
혼자 꽉 쥐고 있어

交(か)わすことのない言葉(ことば)を
카와스코토노나이코토바오
나누는 일 없는 말을

夜空(よぞら)の 星(ほし)に 流(なが)し
요조라노 호시니 나가시
밤하늘의 별에 흘리고

もう振(ふ)り向(む)かない
모우후리무카나이
이제 뒤돌아보지 않아

Ah 悲(かな)しみさえ 刹那(せつな)ささえ
Ah 카나시미사에 세쯔나사사에
Ah 슬픔마저 찰나마저

君(きみ)と生(う)まれた (あかし)
키미토우마레타아카시
너와 태어난 증거

Ah 漂(ただよ)っている
Ah 타다욧테이루
Ah 표류하고 있어

心(こころ)の霧(きり)の果(は)て
코코로노키리노하테
마음의 안개의 끝

I made up my mind.

何(なに)も言(い)わないくちびるの
나니모이와나이쿠치비루노
아무것도 말하지 않는 입술의

奧(おく)で感(かん)じる
오쿠데칸지루
깊숙이에서 느끼는

you're my true north.

君(きみ)の聲(こえ)を刻(きざ)んでいる
키미노코에오키잔데이루
너의 목소리를 새기고 있어

言葉以上(ことばいじょう)に
코토바이죠우니
말 이상으로

I know enough.

愛(あい)してるとつぶやくより
아이시테루토쯔부야쿠요리
사랑하고 있다고 중얼거리는 것보다

きっと心(こころ)が搖(ゆ)れる
킷토코코로가유레루
분명히 마음이 흔들려

戀(こい)してると傳(つた)えるより
코이시테루토쯔타에루요리
좋아하고 있다고 전하는 것보다

絆(きずな)が深(ふか)くなって
키즈나가후카쿠낫테
인연이 깊게 되어서

今一人(いまひとり)じゃない
이마히토리쟈나이
지금 혼자가 아냐

Ah 悲(かな)しみさえ 刹那(せつな)ささえ
Ah 카나시미사에 세쯔나사사에
Ah 슬픔마저 찰나마저

乘(の)り越(こ)えて行(い)けそうで
노리코에테이케소우데
넘어설 수 있을 것 같아서

Ah 胸(むね)に抱(だ)いた
Ah 무네니다이타
Ah 가슴에 안았다

君(きみ)の面影(おもかげ)いま
키미노오모카게이마
너의 옛 모습 지금

I will take it there.

もう振(ふ)り向(む)かない
모우후리무카나이
이제 뒤돌아보지 않아

Ah 悲(かな)しみさえ 刹那(せつな)ささえ
Ah 카나시미사에 세쯔나사사에
Ah 슬픔마저 찰나마저

君(きみ)と生(う)まれた (あかし)
키미토우마레타아카시
너와 태어난 증거

Ah 漂(ただよ)っている
Ah 타다욧테이루
Ah 표류하고 있어

心(こころ)の霧(きり)の果(は)て
코코로노키리노하테
마음의 안개의 끝

Ah 悲(かな)しみさえ 刹那(せつな)ささえ
Ah 카나시미사에 세쯔나사사에
Ah 슬픔마저 찰나마저

乘(の)り越(こ)えて行(い)けそうで
노리코에테이케소우데
넘어설 수 있을 것 같아서

Ah 胸(むね)に抱(だ)いた
Ah 무네니다이타
Ah 가슴에 안았다

君(きみ)の面影(おもかげ)いま
키미노오모카게이마
너의 옛 모습 지금

I will take it there.

관련 가사

가수 노래제목  
샤먼킹 おもかげ  
林原めぐみ おもかげ  
샤먼킹2기ed おもかげ  
林源 めぐみ おもかげ  
정유진 おもかげ(모습)  
하야시바라 메구미 샤먼킹 2기 엔딩-おもかげ  
하야시바라 메구미 슬레이어즈완전무결-Midnihgtblue  
하야시바라 메구미 샤먼킹 1기 오프닝- over soul  
하야시바라 메구미 슬레이어즈-BREEZE  
하야시바라 메구미 나데시코-You get to burning  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.