電車の中でみかけた ちょっとすてきなカップル よりそう瞳に映るのは きっと二人だけの景色ね
덴샤노나카데 미카케타 쫏또 스테키나 캇뿌루 요리소우 히토미니 우크루노와 킷또후타리다케노케시키네
전철 속에서 본 조금 멋진 커플 곁을 지나는 눈에 비치는 것은 둘만의 풍경이네
お氣に入りの カフェで ブランチ あなたの 笑顔に ゆれながら 陽のあたる 坂道を どこまでもおさんぽするの
오키니 이리노 카페데 부란치 아나타노 에가오니 유레나가라 히노아타루 사카미치오 도코마데 오산뽀스루노
마음에 드는 까페에서 식사 당신의 미소에 흔들리며 빛이 비치는 언덕을 어디까지 산보할 꺼야
そして おそろいの silver ring いつの日か 私もね 憧れの Steady ring なにげなく 輝かせたい
소시테 오소로리노 silver ring 이쯔노히카 와타시모네 아코가레노 Steady ring 나니게나쿠 카가야세타이
그리고 한쌍의 silver ring 언젠가 나도 반해버린 Steady ring 빛내고 싶어
鏡の中の私に 素直に問いかけてみる 大切な 人は 誰ですか? 氣づいてない振りしてるだけ?
카가미노나카노와타시니스나오니도이카케테미루 타이세쯔나히토와다레데스카? 키즈이테나이후리시테루다케?
거울 속의 나에게 솔직하게 질문을 한다 소중한 사람은 누구죠? 모른 척하는 것이 아닌가요?
夢 見る 氣持ちを 集めて そよ風に そっと 飛ばしたら 胸のおく 眠らせた 切なさが なわめきだすの
유메미루 키모치 아쯔메테 소요카제니 솟또 토바시타라 무네노 오쿠 네무라세타 세쯔나사가 나와메키다스노
꿈꾸는 마음을 모아서 산들바람에 슬쩍 날려버리니 가슴의 속에 잠재운 안타까움이 나오기 시작한다
心 つないでる silver ring 今はまだ遠くでも 憧れの Steady ring すずしげに輝かせたい
코코로 쯔나이데루 Silver ring 이마와 마다 토오쿠테모 아코가레노 silver ring 스즈시게니 카가야카세타이
마음을 잇는 silver ring 지금은 아직 멀지만
おそろいの silver ring いつの日か私もね 憧れの Steady ring なにげなく 輝かせたい
오소로리노 silver ring 이쯔노히카 와타시모네 아코가레노 Steady ring 나니게나쿠 카가야세타이
한쌍의 silver ring 언젠가 나도 반해버린 Steady ring 빛내고 싶어
心 つないでる silver ring 今はまだ遠くでも 憧れの Steady ring すずしげに輝かせたい
코코로 쯔나이데루 silver ring 이마와 마다 토오쿠테모 아코가레노 Steady ring 스즈시게니 카가야세타이
마음을 잇는 silver ring 아직은 좀 멀지만 반해버린 Steady ring 말게 빛내고 싶어
誰よりも 輝かせたい
다레요리모 카가야카세타이
누구보다 빛내고 싶어