ユウキリンリン[勇氣凜凜] ゲンキハツラツ[元氣潑剌]
(유우키린린 겐키하츠라츠)
용기늠름 원기발랄
キョウミシンシン[興味津津] イキヨウヨウ[意氣揚揚]
(쿄우미신신 이키요우요우)
흥미진진 의기양양
ポケナビ 持って 準備完了
(포케나비 못테 쥰비칸료-)
포켓나비 가지고 준비완료
センテヒッショウ[先手必勝] ユダンタイテキ[油斷大敵]
(센테힛쇼우 유단타이테키)
선수필승 유단대적
ヤルキマンマン イキトウゴウ[意氣投合]
(야루키만만 이키토우고우)
욕구만만 의기투합
はるか彼方 海のむこうの
(하루카 카나타 우미노 무코우노)
아득한 저곳 바다를 향해
ミナモシティに しずむ夕陽よ
(미나모시티니 시즈무 유우히요)
미나모시티에서 지는 석양
ダブルバトルで 燃える明日
(다부루바토루데 모에루아시타)
더블배틀로 타오르는 내일
マッハ自專車 飛ばして進もう
(맛하지덴샤 토바시테 스스모-)
마하자전거 날아서 전진하자
WAKU WAKU したいよ
(와쿠 와쿠 시타이요)
두근 두근 설레여요
ぼくらの 夢は 決して 眠らない
(보쿠라노 유메와 켓시테 네무라나이)
우리들의 꿈은 멈추어 잠들지 않아
新しい 街で
(아타라시이 마치데)
새로운 마을로
トキメク 仲間
(토키메쿠 나카마)
두근거리는 친구
探して 行くんだよ
(사가시테 이쿠은다요)
찾으러 가는거야
ココントウザイ[古今東西] キシウデンカイ[奇想天外]
(코콘토우자이 키소우덴카이)
고금동서 기상천외
ホウフクゼットウ[抱腹絶倒] ワキアイアイ[和氣愛愛]
(호우후쿠젯토우 와키아이아이)
포복절도 화기애애
いつも いつでも みんなの 笑顔
(이츠모 이츠데모 민나노 에가오)
언제나 언제라도 모두의 웃는 얼굴
ヨユシャクシャク [余裕綽綽] ダイキバンセイ[大器晩成]
(요유샤쿠샤쿠 다이키반세이)
여유작작 대기만성
リンキオウヘン[臨機應變] ショシカンテツ[初志貫徹]
(린키오우헨 쇼시칸테츠)
임기응변 초지관철
全部 旨く なって いかない
(젠부 우마쿠 낫테 이카나이)
전부 잘 될 수는 없어
簡單過ぎたら 詰まらない
(칸탄스기타라 츠마라나이카라)
간단하게 넘으면 시시하니까
少しずつ 進化してる
(스코시즈츠 시은카시테루)
조금씩 진화하고 있어
昨日と 違う 自分に 出會えるさ
(키노우토 치가우 지부은니 데아에루사)
어제와 다른 자신을 만날 수 있어
ドキドキ したくて
(도키도키 시타쿠테)
두근두근거렸던
新しい 旅を 續けて 行くのさ
(아타라시이 타비오 츠즈케테 이쿠노사)
새로운 여행을 계속해 가는 거야
寶石の よおな
(호오세키노 요오나)
보석처럼
輝く 瞬間を 探して 行くんだよ
(카가야쿠 슈은칸오 사가시테 이쿠은다요)
빛나는 순간을 찾기 위해 가는 거야
全部 旨く なって いかない
(젠부 우마쿠 낫테 이카나이)
전부 잘 될 수는 없어
簡單過ぎたら 詰まらない
(칸탄스기타라 츠마라나이카라)
간단하게 넘으면 시시하니까
目を 閉じて 風に なる
(메오 토지테 카제니 나루)
눈을 감고 바람이 되자
きっと 焦っちゃ そこえわ 行けない
(킷토 아셋챠 소코에와 유케나이)
꼭 초조해하면 거기에는 갈 수 없어
WAKU WAKU したいよ
(와쿠 와쿠 시타이요)
두근 두근 설레여요
ぼくらの 夢は 決して 眠らない
(보쿠라노 유메와 켓시테 네무라나이)
우리들의 꿈은 멈추어 잠들지 않아
新しい 街で
(아타라시이 마치데)
새로운 마을로
トキメク 仲間
(토키메쿠 나카마)
두근거리는 친구
探して 行くんだよ
(사가시테 이쿠은다요)
찾으러 가는거야
ユウキリンリン[勇氣凜凜] ゲンキハツラツ[元氣潑剌]
(유우키린린 겐키하츠라츠)
용기늠름 원기발랄
キョウミシンシン[興味津津] イキヨウヨウ[意氣揚揚]
(쿄우미신신 이키요우요우)
흥미진진 의기양양