逮捕しちゃうぞ(やさしさに THANK YOU)

平松晶子, 玉川紗己子

いつか また きみと であえるはず
언젠가 또 당신과 만날수 있겠지요.
このそらの したで
이 하늘 아래서.

もう すぐ でかけなくちゃ
이제 곧 나가봐야해요.
ほんとうに ありがとう
정말로 고마워요.
ちょっぴり さましいけど
조금 쓸쓸하지만
なみだは みせたくないの
눈물은 보이고싶지 않아요.

みんなの やさしさと ほほえみが
모두의 상냥함과 미소가,
つらい ときには
힘들때엔
うれしかった なによりも
무엇보다도 큰 기쁨이었지요.
いきる ゆうきを おしえてくれた
살아가는 용기를 가르쳐 주었어요.

さよならは いまは いわないでね
작별인사는 지금은 하지말아요.
えがおのまま たびだちたいから
웃는얼굴로 여행을 떠나고 싶으니까.
いつのひか きっと あいに くるよ
언젠가 꼭 만나러 올거예요.
あおぞらに かかる にじを わたって
푸른하늘에 걸린 무지개를 건너서.

つめたい あめも あがり
차가운 비도 그치고
この まちに はるが くる
이 거리에 봄이 왔어요.
ふあんな ゆめを そっと
불안한 꿈을 살짝
あたたかく つつむように
따뜻하게 감싸안듯이.

かがやく がいろじゅや ゆうえんち
빛나는 가로수랑 유원지.
おなじ きもちで
같은 기분으로
あるいてきた おもいでは
걸어온 추억은
かけがえの ない たからものなの
둘도없는 추억이예요.

さよならは きっと にあわないよ
이별은 분명 어울리지 않아요.
わたしらしく あすを みつめて
나답게 내일을 바라보며
そして また きみと であえるはず
그리고 다시 당신을 만날수 있을거예요.
このそらの したで いつか どこかで...
이 하늘 아래서, 언젠가 어딘가에서...

さよならは いまは いわないでね
작별인사는 지금은 하지말아요.
えがおのまま たびだちたいから
웃는얼굴로 여행을 떠나고 싶으니까.
いつのひか きっと あいに くるよ
언젠가 꼭 만나러 올거예요.
あおぞらに かかる にじを わたって
푸른하늘에 걸린 무지개를 건너서.

さよならは きっと にあわないよ
이별은 분명 어울리지 않아요.
わたしらしく あすを みつめて
나답게 내일을 바라보며
そして また きみと であえるはず
그리고 다시 당신을 만날수 있을거예요.
このそらの したで いつか どこかで...
이 하늘 아래서, 언젠가 어딘가에서...

가사 검색