電影少女(硝子 MOON)

須藤まゆみ

かたが ふれる きょり きづかいながら
어깨가 닿을듯한 거리에 신경 쓰며
シュ-ズの ちゃいろが あせたの みつめてる
구두의 차색이 바랜것을 바라보고 있어요.

ときれる ことばの さきで まつのは
말이 끊긴 우리들 앞에 기다리는건
テトラと さざなみ ゆれてる ガラス MOON
테트라와 잔물결, 흔들리는 유리달.

かなしむ ことのために
슬픔을 위해
ふたりは であったの なぜ
둘은 만난건가요.. 왜..

あおい よる といきの サカナが はねて
푸른 밤 한숨이라는 물고기가 뛰어오르고
ふたりは こわれそうな MOON SHADOW ひびわれて
둘은 부숴질듯한 달 그림자. (금이가 버렸어요.)

やさしすぎる こえ にあわない ひと
상냥한 목소리가 어울리지 않는 사람.
きせない きのうを もう いたわらないで
지울수없는 과거를 더이상 위로하지 말아요.

なみだ せきとめた いとを はりつめ
터지는 눈물을 간신히 억누르고
このまま ひとりじゃ あるきだせない
이대로 혼자선 살아갈수 없어요.

とおくの ビルの あかり
멀리 건물의 등불이
ふるえて うつして
흔들리며 비치고 있어요.
あなたより たいせつな
당신보다 소중한게
なにかが わからないまま
무엇인지 알수없는것처럼.

あおい よる といきの サカナが はねて
푸른밤. 한숨이라는 물고기가 뛰어오르고
ふたりは ちぎれそうな MOON SHADOW
둘은 조각날듯한 달 그림자.

いま さいごの サカナが はねて
지금 마지막 물고기가 뛰어오르고
ふたりは こわれそうな MOON SHADOW くだかれて
둘은 부숴질듯한 달 그림자. (부숴져 버렸어요.)

それは いつも ゆめのように
그것은 언제나 꿈처럼
こわれそうに はかなくて
부숴질듯이 허무해서

それは いつも あおい よるに
그것은 언제나 푸른밤에
ふれられずに うかんで
아무도 모르게 떠오르고...

가사 검색