NATSU (니노 솔로곡)

아라시

NATSU

遠くへ行ってしまう あの人に
(토오쿠에잇떼시마우 아노히토니)
저멀리로 가버리는 그 사람에게

一つだけ氣になる 言葉を送ろう
(히토츠다케키니나루 코토바오오쿠로오)
한마디 걱정되는 말을 보내자.

君とのことも いつか 思い出になるだろうけど
(키미토노 코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도 )
너와의 일도 언젠간 추억이 되겠지만

だから 今を大事にするよ
(다카라 이마오 다이지니스루요)
그래서 지금을 소중히 해야해

曲がり角ばかりで よく見えなかったけど
(마가리카도바카리데 요쿠 미에나캇따케도)
모퉁이뿐이라 잘 보이지 않았지만

どうなのかしら これでよかったかな
(도오나노카시라 코레데 요카앗따카나)
어땠을까 이걸로 된걸까

すごく樂しみなことが あった時は
(스고쿠 타노시미나코토가 앗따토키와)
정말 즐거운일이 있었을 때는

ずっとこの時が 續けばと思うよ
(즛또 코노토키가 츠즈케바토오모우요)
계속 이 때가 이어졌으면하고 생각해

大きな問題も いやな事も
(오오키나몬다이모 이야나코토모)
큰 문제도 싫은 일도

たいした事じゃないよ ムリする事ないよ
(타이시타코토쟈나이요 무리스루코토나이요)
별일이 아니야 무리 할 일 아닌거야

いつか 救われるから 氣にせずテキト-に いこう いこう
(이츠카 스쿠와레루카라 키니세즈 테키토오니 이코오 이코오)
언젠가 떨쳐버리게 될테니까 걱정하지말고 적당히 가자, 가자구

この 世界中で 生きている 君と二人
(코노세카이쥬데 이키테이루 키미또후타리)
이 세상 속에서 살아가는 너와 우리 둘

出口は 果てしなくて
(데구치와 하테시나쿠테)
출구는 끝이 없고

明日は とても 遠くて ずっと 續いてく
(아시타와 토테모 토오쿠테 즛토 츠즈이테쿠)
내일은 정말 멀게 계속 이어져만 가

すごく樂しみなことが あった時は
(스고쿠 타노시미나코토가 앗따토키와)
정말 즐거운일이 있었을 때는

ずっとこの時が 續けばと思うよ
(즛또 코노토키가 츠즈케바토오모우요)
계속 이 때가 이어졌으면하고 생각해

君とのことも いつか 思い出になるだろうけど
(키미토노코토모 이츠카 오모이데니나루다로오케도 )
너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만

ずっと 忘れないよ きっと おぼえているよ
(즛토 와스레나이요 킷토 오보에테이루요)
계속 잊지않을거야 꼭 기억하고 있을께

ムリする 事ないよ たいした 事じゃないよ
(무리스루코토나이요 타이시타 코토쟈나이요)
무리할 일 아니야. 별 일 아니야.

いつか おとずれるから
(이츠카 오토즈레루카라)
언젠가 찾아 갈테니까.

その悲しみの 向こう
(소노 카나시미노 무코오)
그 슬픔 너머로


가사 검색