氣がつけばいつも 素直になれなくて
키가쯔케바이쯔모 스나오니나레나쿠테
생각해보면 언제나 솔직할수 없어서
ありふれた惱み 人には話せずに
아리후레타나야미 히토니와하나세즈니
많았던 고민 다른 사람에겐 말할수 없어
積もり積もった問題 頭を巡り
쯔모리쯔못타몬다이 아타마오메구웃테
쌓이고 쌓인 문제들이 머리를 채워
何が大切か 見失ってた
나니가다이세쯔카 미우시낫테타
뭔가 중요한 걸 잃어버렸었어
こんなに 急いで
콘나니 이소이데
그렇게나 서둘러
どこへ行こうとしてたのかな
도코에유코오토시테타노카나
어디에 가려고 했던 걸까
靜かに ゆっくりと
시즈카니 육쿠리토
조용히 천천히
耳を澄まして 瞳凝らして
미미오스마시테 히토미코라시테
귀를 귀울여 찬찬히 바라보며
優しい息吹を感じたら
야사시이이부키오 칸지타라
다정한 숨결을 느낀다면
It's a place in the sun どんな夢だって
돈나유메다앗테
어떤 꿈이라도
消えられるような氣がする
카나에라레루요오나키가스루
잃어버리지 않을 수 있을 것 같아
It's a place in the wind どんな時だって
돈나토키다앗테
어떤 때라도
自然に笑顔がこぼれだすよ
시젠니에가오가코보레다스요
자연스레 웃음이 흘러나와요
淚でかすんだ日
나미다데카슨다히
눈물에 잠겨있던 날
進むべき道が見えなくても
스스무베키미찌가미에나쿠테모
앞이 보이지 않더라도
必ず陽は昇って
카나라즈히와노보옷테
언제나 태양는 떠올라
幸せのある場所 照らすだろう
시아와세노아루바쇼 테라스다로
행복이 있는 곳을 비쳐 주겠지
眠れない夜を 幾つも數えたり
네무레나이요루모 이쿠쯔모카조에타리
잠들수 없는 밤을 여러번 헤아려보거나
時間の速さに 流されそうなら
지캉노하야사니 나가사레소오나라
시간의 흐름에 휩쓸릴것 같다면
街中の喧騷から たまには拔け出して
마찌쥬노켄소오카라 타마니와누케다시테
거리속의 떠들석함에서 가끔은 빠져나와
心も體も休めばいい
코코로모카라다모야스메바이이
마음도 몸도 쉴 수 있다면 좋아
廣がる空には
히로가루소라니와
넓은 하늘에는
無數の未來を散りばめて
무수우노미라이오치리바메테
수많은 미래가 총총히 박혀있고
一つずつ 集めて
히토쯔즈쯔 아쯔메테
하나씩 모아서
この手の中で 消えないように
코노테노나카데 키에나이요오니
이 손 안에 지워지지 않도록
大切に溫められたら
다이세쯔니아타타메라레타라
소중하게 따뜻히 할 수 있다면
It's a place in the sun きっと待っている
키잇토마앗테이루
분명 기다리고 있을
願いを描けるような場所
네가이에가케루요오나바쇼
소원을 그릴수 있을 듯한 곳
It's a place in the wind きっと見つけだす
키잇토미쯔케다스
분명 찾아낼수 있을
かけがえのない愛のある場所
카케가에노나이아이노아루바쇼
하나뿐인 사랑이 있는 곳
昨日の悲しみは
키노오노카나시미와
어제의 슬픔은
變わらないかもしれないけど
카와라나이카모시레나이케도
바뀌지 않을지도 모르지만
この地球は 廻り續けて
코노호시와 마와리쯔즈케테
이 별은 계속 돌아서
こんなにも陽射しは暖かい
콘나니모히자시와아타타카이
이렇게도 햇살은 따뜻해
いつか出逢える
이쯔카데아에루
언젠가 만날수 있을
まだ見ぬ愛する人のため
마다미누아이스루히토노타메
아직은 보지 못한 사랑하는 사람을 위해
優しさ 蓄えたら
야사시사 타쿠와에타라
다정함 모아둔다면
もっと素直に なれる氣がして
못토스나오니 나레루 키가시테
조금 더 솔직해진 기분이 들어
自分が好きになれるから
지분가스키니나레루카라
자신을 좋아할 수 있을테니까
It's a place in the sun どんな夢だって
돈나유메다앗테
어떤 꿈이라도
消えられるような氣がする
카나에라레루요오나키가스루
잃어버리지 않을 수 있을 것 같아
It's a place in the wind どんな時だって
돈나토키다앗테
어떤 때라도
自然に笑顔がこぼれだすよ
시젠니에가오가코보레다스요
자연스레 웃음이 흘러나와요
淚でかすんだ日
나미다데카슨다히
눈물에 잠겨있던 날
進むべき道が見えなくても
스스무베키미찌가미에나쿠테모
앞이 보이지 않더라도
必ず陽は昇って
카나라즈히와노보옷테
언제나 태양는 떠올라
幸せのある場所 照らすだろう
시아와세노아루바쇼 테라스다로
행복이 있는 곳을 비쳐 주겠지