No hit No run

Bump of Chicken

物語の始まりは
모노가타리노하지마리와
이야기의 시작은

そう成す術の無い僕らが主役
소-나스스베노나이보쿠라가슈야쿠
그리할 방법이 없는 우리들이 주역

白いライト当てられて
시로이라이토아테라레테
하얀 라이트 쬐면서

期待を背負って
키타이오세옷테
기대를 짊어지고

「頼むぜ我らがスラッガー」
「타노무제와레라가스랏가」
「부탁해. 우리의 슬러거(강타자)」

今日はどうした
쿄오와도-시타
오늘은 어째서

未だノーヒットノーラン
이마다 노힛노런
아직까지 노힛노런

一番前で見ている人の目
이치방마에데미테이루히토노메
제일앞에서 보고있는 사람의 눈

その想いは僕をあせらせて
소노오모이와보쿠오아세라세테
그 생각은 나를 초조하게해

高鳴る心の背中につかえる
타카라루코코로노세나카니츠카에루
고동치는 가슴뒤가 메인다

タメ息に勇気かき消されても
타메이키니유우키카키케사레테모
한숨에 용기가 싹 없어져도

「まかせろ」なんていう
「마카세로」난테유
「맡겨둬」따위 말하지만

だけどライトからすぐ逃げたいよ
다케도라이토카라스구니게타이요
라이트에서 당장 도망치고싶어

打てるかな打てなきゃ
우테루카나우테나캬
칠수있을까 칠수없을까

ノーヒットノーラン
노힛노런
노힛노런

スラッガーだって怯えるんだ。
스랏가닷테오비에룬다
슬러거라도 겁낸다

好きな時に好きな事をして時々休み
스키나토키니스키나코토오시테토키도키야스미
좋아하는 때에 좋아하는 일을하고 때때로 휴식

また適当に歩き出していた。
마타테키토-니아루키다시테이타
다시 적당히 걷기시작하고 있었다

それがいつの間にか
소레가이츠노마니카
그것이 어느 사이엔지

誰かに何か求められて
다레카니나니카모토메라레테
누군가에게 뭔가 구해져서

誰にも甘えられない
다레니모아마에라레나이
누구에게도 응석부릴수없어

ライトからすぐ逃げたいよ
라이토카라스구니게타이요
라이트에서 당장 도망치고 싶어

だけど僕はスラッガー
다케도보쿠와스랏가-
하지만 난 슬러거-

ノーヒットノーランもままじゃ 認められない。
노힛노런모마마쟈미토메라레나이
노힛노런도 그대로는 인정할수 없어

そんな僕は存在しちゃいけない
손나보쿠와손자이시챠이케나이
그런 난 존재해서는 안돼

願わくば怯える自分に逃げ場を与えてあげたい
와가와쿠바오비에루지분니니게바오아타에테아게타이
원컨대 겁내는 나에게 도망칠곳을 주게해주고 싶어

願わくば誇れる自分と名誉とライトが欲しい
와가와쿠바호코레루지분토메-요오토라이토가호시이
원컨대 자랑할수있는 나와 명예와 라이트가 갖고싶어

ボクになにがのこるんだろう?
보쿠니나니가노코룬다로-?
이런 나에게 뭐가 남았을까?

臆病なボクにナニガデキルンダロウ?
오쿠뵤나보쿠니나니가데키룬다로-?
겁많은 나로써 뭘 할수있을까?

ライトがまだ足りないよ
라이토가마다타리나이요
라이트가 아직 부족해

「ボクはスラッガー」
「보쿠와스랏가-」
「난 슬러거-」

もっと思い込ませてくれ
못토오모이코마세테쿠레
더욱 깊게 결심해!

物語の始まりは
모노가타리노하지마리와
이야기의 시작은

ぞう成す術の無い僕らが主役
소-나스스베노나이보쿠라가슈야쿠
그렇게 이룰 방법이 없는 우리가 주역

白いライト当てられて
시로이라이토아테라레테
하얀 라이트 쬐면서

期待を背負って
키타이오세옷테
기대를 짊어지고

「頼むぜ我らがスラッガー」
「타노무제와레라가스랏가-」
「부탁해,우리의 슬러거-」

「まかせろ!!」って僕は胸をたたく
「마카세로!!」테보쿠와무네오타타쿠
「맡겨둬!!」라고 난 가슴을 친다

この手よ今は震えないで
코노테요이마와후루에나이데
손아 지금은 흔들리지 말아줘

この足はちゃんとボクを支えて
코노아시와챤토보쿠오사사에테
발은 꼭 나를 지탱해줘

白いライトあてられて
시로이라이토아테라레테
하얀 라이트 쬐면서

怯えないように
오비에나이요오니
겁내지 않는듯

帽子を深くかぶり直し
보시오후카쿠카부리나오시
모자를 깊게 고쳐쓰고

不敵に笑うスラッガー
후테키니와라우스랏가-
대담하게 웃는 슬러거-

普通に生きてりゃ誰だって
후츠우니이키테랴다레닷테
평범하게 살고있는 누구라도

ライトを浴びる日は訪れる
라이토오오비루히와오토즈레루
라이트를 쬐는 날은 찾아온다

そんな時誰でも臆病で
손나토키다레데모오쿠뵤데
그런때 누구라도 겁내니까

皆腰のぬけたスラッガー
민나코시노누케타스랏가-
모두 겁쟁이 슬러거-

ノーヒットノーラン
노힛노런
노힛노런

誰かにそれを知ってほしいから
다레카니소레오싯테호시이카라
누군가로 그것을 알고싶으니까

「まかせろ!」って
「마카세로」테
「맡겨둬!」라고

僕は胸をたたく
보쿠와무네오타타쿠
나는 가슴을 친다

가사 검색