らんま 1/2 (終わらない夏休み)

Ranma 1/2 DoCo

ずっと すきでいてね
사랑하는 그 마음을 바꾸지 마세요.
おわらない なつやすみ
끝나지않는 여름방학.

ひどけい きざんでた まぶしい たいようが
해시계를 가게했던 눈부신 태양이
うみに しずんで とまった じかん
바다에 잠겨서, 멈춰버린 시간.
ブル- グレイの あざやかな いろ
청회색 선명한 빛깔만을
こころに のこしたままで
마음속에 남긴채.

わたしを ずっと だいていたから
나를 계속 안고있었기에
あつく ほてった あなたの かたに
뜨겁게 달아오른 당신 어깨에
そっと やさしく くちづけを して
살며시 부드러운 입맞춤을 하며
この なつを とじこめていた
이 여름을 가둬놓고 있었어요.

ずっと すきでいるね
그동안 사랑의 마음은 변하지 않았어요.
ときめいた なつやすみ
설레였던 여름방학.

ずっと すきでいてね
사랑하는 그 마음을 바꾸지 마세요.
おわらない なつやすみ
끝나지않는 여름방학.

むぎわらの ぼうしが
밀짚모자가
かぜに さらわれても
바람에 날려가더라도
おいかけないで
쫓아가지 말아요.
はなれたくない
떨어져 있고싶지 않아요.
そろいの ゆかた うちあげ はなび
차려입은 유카타. 쏘아올린 불꽃.
おもいで たくさん できた
추억이 듬뿍 생겼지요.

おくらないでと ゆうべ すませた
전송하러 나오지 말라고 엊저녁 끝마친
さよならなのに すがた みせたね
이별이었는데, 모습을 보였군요.
はしる バ-スから みを のりだして
달리는 버스에서 몸을 내밀어
てを ふれば かぜが こたえた
손을 흔드니 바람이 대답했어요.

ずっと わすれないよ
앞으로도 잊지않겠어요.
はしゃいでた きみのこと
쾌활했던 당신을.

ちいさな フォトスタンド
조그마한 사진걸이.
あなたが わらっている
당신이 웃고있어요.

ずっと すきでいるよ
'사랑의 마음을 바꾸지 않겠어.'
しゃしんに てがきの もじ
사진에 손수 쓴 글자.

ずっと すきでいてね
사랑하는 그 마음을 바꾸지 마세요.
おわらない なつやすみ
끝나지않는 여름방학.

가사 검색