らんま 1/2 (赤い靴のSUNDAY)

Ranma 1/2 DoCo

あおぞら ひこうせん
푸른하늘 비행선.
あやしい あやうい ZIG-ZAG ひこう
이상하고 위태로운 지그재그 비행.
にちよう じゅうたい いちじ はん
일요일, 오후 1시 반.
あなたは まだ こない
당신은 아직 안왔어요.
...つまんない
...따분해요.

さんばし あかれんが
선창의 붉은 벽돌.
うつむく ふりむく くろサングラス
고개숙이고 뒤를도는 검은 선그라스.
まなつに ス-ツで くろづくめ
한여름인데 검은 양복정장.
だれかが ねらってる
누군가가 노리고 있어요.
...はやく きて
...빨리와줘요.

PIPI PIPI デジタルが なってる
삐삐 삐삐 삐삐가 울리고 있어요.
ねぇ ほら なぞめいた いほうじん
아, 저길봐요. 수수께끼의 이방인.
もう いこくの ふねで さらわれても しらない
이젠 이국의 배로 잡혀갈지도 몰라요.

じてんしゃ ひとちがい
자전거 탄 사람을 그이로 잘못 착각.
おどろき ふりむき ニヤニヤ わらい
놀라서 뒤를돌며 싱글싱글 웃음.
ちょっと まって ちょっと まって おじょうさん
잠깐 기다려요. 잠깐 기다려요. 아가씨.
かみを しんじますか
신을 믿습니까?
...なんなのよ
...이건 또 뭐예요?

KURA KURA たいようが いっぱい
이글이글 태양이 가득.
ねぇ ほら だれかが おってくるわ
아, 저길봐요. 누군가가 쫓아와요.
もう この こうえんは ほういされているのよ
이제 이 공원은 포위당해 있는거예요.

'あいや- おきゃくさん かわいいね'
'아이야... 손님 귀엽네요'
'らんまてき かげきだん, はいらないか?'
'란마가극단에 들어오지 않으렵니까?'
'らんま,あかね,シャンプ-,なびき,かすみ'
'란마,아카네,샴프,나비키,카수미'
'みな わだしが スカウトした うちの トップ スタ-ね'
'모두 내가 스카웃했던 우리 톱스타들이죠.'
'あいや...あら!'
'아이야... 어라!'
'どうして にげるの おきゃくさん'
'어째서 도망치는겁니까? 손님'
'ちょっと まって'
'잠깐 기다려요.'
'あやしくないよ わたし...'
'나는 이상한 사람이 아녜요... '
'あやしくないって いてるのにな'
'이상한 사람이 아니라니까요....'

ふんすい あかいくつ
분수대. 붉은 구두.
おわれて よばれて うるうる なみだ
마침내 붙잡혀서 찔끔찔끔 눈물.
ゆるして だすけて みのがして
용서해줘요. 살려줘요. 한번만 봐줘요.
みぎてを つかんでる
오른손을 붙잡고있는
...あなたなの
...당신이었나요?

KUSU KUSU どうしたのわらう
킥킥 어찌된일인지 웃어요.
ねぇ もう あなたのせいよ みんな
그래요... 모두 당신탓이예요.
でも あなたにならね さらわれても いいけど
하지만 당신에게라면 잡혀가도 괜찮아요.

가사 검색