らんま 1/2 (戀だ!! パニック)

YAWMIN

よく ばれた にちようび おしゃれを して おでかけ
맑게 개인 일요일, 멋을내서 외출.
いわないわ いえないわ あなたが すきなんて
말하지 않을거야. 말할수없어. 널 좋아한단 고백따윈.

きらわれたくないのに すなおに なれないだけ
미움받고 싶진않지만 솔직해지지도 못해서
やさしさに あまえちゃう せいかく なおさなきゃ
그의 상냥함에 기대려는 이 성격은 고쳐야만해.

どうせ きっと わたし ぐうぜん よそおって
어차피 분명히 날보고 우연히 빼입었다고
'なにしてんの?' なんて いいそう
'뭐하고 있는거야?' 따위로 말하겠지.
だけど きょうは そらも うみの あおさで
하지만 오늘은 하늘도 바다의 푸르름에
ふっと すなおに なれそう
문득 솔직해질수 있을듯해.

うけとめてほしいのよ KISSを ゆめの なかでいい
받아주었으면 해. 키스를. 꿈속에서라도 좋아.
だきしめてほしいのに わたし えがお うまくないの
안기고싶지만, 난 미소짓는덴 자신이 없어.

'かわいくねえ'だなんて うるさいわよ ほんとうに
'귀엽지않아'라니 시끄러워. 정말로.
いわないわ いえないわ あなたが そのきなら
말하지 않을거야. 말할수없어. 네가 그렇게 나온다면.

ふきようで なまいきで うそつきでも すきなの
서투르고 건방지고 거짓말장이라도 널 좋아해.
いじわりは うらがえし おたがい きずついてる
심술은 본심이 아냐. 서로 상처만 입고있어.

どうせ きっと あなた あいも かならず
어차피 넌 사랑엔
きのない そぶりだけするの
관심없는척 하겠지.
だけど きょうは わたし ふしぎな ちからで
하지만 오늘은 이상한 힘으로
かえてみたい ふたりを...
바꾸고싶어. 두사람을...

うけとめてあげたい KISSを あいが あふれだす
받아주고 싶어. 키스를. 사랑이 흘러넘칠거야.
だきしめてあげたくて わたし もっと やさしくなる
안아주고 싶어서, 난 좀 더 상냥해질거야.

うけとめてほしいのよ KISSを ゆめの なかでいい
받아주었으면 해. 키스를. 꿈속에서라도 좋아.
だきしめてほしいのに わたし えがお うまくないの
안기고 싶지만, 난 미소짓는덴 자신이 없어.

うけとめてあげたい KISSを あいが あふれだす
받아주고 싶어. 키스를. 사랑이 흘러넘쳐.
だきしめてあげたくて わたし もっと やさしくなる
안아주고 싶어서, 난 좀 더 상냥해질거야.

가사 검색