らんま 1/2 (フレンズ)

YAWMIN

たおれてきそうな ビルの もりの すみ
쓰러질듯한 빌딩 숲의 한 구석.
はずむ こきゅうを のみこんで かくれた
거친 숨을 꿀꺽 삼켜 숨겼어.

ひみつの ろうじを すりぬけ
비밀의 골목길을 빠져나와
ゆびさき かすめ にげる フレンズ
살짝 스치며 도망치는 친구.
ただの ゲ-ムじゃ なかった
단지 게임만이 아니었어.
うんめいさえ キメたんだ
운명조차 결정했던거야.

かえりみちに おとした パンが
귀가길에 떨어뜨린 빵이
アスファルトで くだけても
아스팔트에 부숴져 있어도
せなか たたく かぜが はこぶよ
등을 때리는 바람이 날려버리겠지.
なつかしい あしおと そして キミの こえ
반가운 발자욱 소리, 그리고 너의 목소리.

こぼれて きそうな つきの ドロップで
삐져나올듯한 커다란 알사탕에
むせた なみだを のみこんで わらった
숨이 막혀 눈물을 삼키며 웃었었지.

みなれた こうえんの よる
낯익은 공원의 밤.
なぜ こんなに ひろいの フレンズ
왜 이리도 넓은거지? 친구야.
この てを はなさないで
이 손을 놓지 마.
おとしあな しってるんだ
함정을 알고있거든.

すなおすぎる よこがおだから
너무도 순수한 옆얼굴이라
うそは ちょっと つけなくて
거짓말은 조금도 할수없어서
てのひらに まだ のこっている
손바닥에 아직 남아있는
とおい ひの やくそく そして キミの ゆめ
먼 훗날의 약속. 그리고 너의 꿈.

かえりみちに おとした パンが
귀가길에 떨어뜨린 빵이
アスファルトで くだけても
아스팔트에 부숴져있어도
せなか たたく かぜが はこぶよ
등을 때리는 바람이 날려버리겠지.
なつかしい あしおと そして キミの こえ
반가운 발자욱 소리, 그리고 너의 목소리.

가사 검색