love2000 [독음,히라가나 추가]

hitomi

제목  LOVE2000
가수  hitomi

愛(あい)は どこから やってくるのでしょう 自分(じぶん)の 胸(むね)に 問(と)いかけた

아이와 도-코카라 얏떼쿠루노데쇼우 지분노  무네니 토이카께따

사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어

にせものなんか 興味(きょうみ)はないの 本當(ほんとう)だけを 見(み)つめたい

니세모노난-카 쿄우미와나이노 혼-도다케오 미츠메따이

위조품 따위엔 흥미 없어 진실만을 응시하고 싶어

悲(かな)しい NEWSと どう でも いい 話(はなし) 朝(あさ)から もう そんなの うんざりで

카나시이 NEWS토 도우 데모 이이 하나시 아사카라 모우 손나노 운자리데

슬픈 NEWS와 꼭 좋은 이야기 아침부터 벌써 그런 지긋지긋함으로

今日(きょう)は いつもよりも 風(かぜ)が 氣持(きもち)ため 樂(たの)しさに いい 着替(きが)えてね

쿄우와 이츠모요리모 카제가 키모치타메 타노시 사이 이이 키가에테네

오늘은 평소보다 바람이 기분 좋기 때문에 즐거움으로 갈아입어

氣付(きづ)けなかった きっと 甘(あま)えてたのかな

키즈케나캇다 킷토 마에테타노카나

깨어나게 하지 않았어 반드시 응석부렸던걸까

だから 自分(じぶん) 愛(あい)して 人(ひと)を 愛(あい)して みたいの

다카라 지분 아이시떼 히토오 아이시테 미다이노

그러니까 자신을 사랑해 사람을 사랑해 보고 싶은 거야

夢(ゆめ)は いつでも 膨(ふく)らむ ばかりで 誰(だれ)かの 思(おも)いを 無視(むし)してた

유메와 이쯔데모 후쿠라무 바카리데 다레카노 오모이오 무시시떼따

꿈은 언제라도 부풀어 오를뿐 누군가의 생각을 무시했어

きっと いつかは わかってるのかな 手放(てばな)した 風船(ふうせん)  飛(と)んでった

킷-토 이츠카와 와캇테루노가나 테바나시타 후-우센 톤-뎃타

반드시 언젠가는 알거야 풍선이 먼 곳으로 날아갔어

鯖讀(さば)よんでみたって あの 頃(ころ)に 戾(もど·)れやし ないし 

사와용테미탓테 아노 코로니 모토레야시 나이시

속여서 좋아보였다고 그 무렵에 돌아올 수 있는지 없는지 

だから 今(いま)を 認(みと)めてい たいの

다카라 이마오 미토메테이 타이노

그래서 지금을 인정하고 싶은거야

とても 大切(たいせつ)なことも 見過ごし ちゃったとしても また 見(み)つければ いい

토테모 타이세츠나코토모 미스고시 챳타토시테모 마다 미쯔케레바 이이

매우 중요한 것도 보고 흘려 버렸다 해도 또 찾아낸다면 좋아

いつも 言(い)ってたね 'まあ、どうにか成(な)る'って

이츠모 이ㅅ데타네 '마아, 도우니카나루'ㅅ테

언제나 말했었지 , '뭐,그럭저럭 된다' 라고

だけど 力(ちから)まかせじゃ どうにもならない 事(こと)も ある

다케도 치카라마카세쟈 도우니모나라나이 코도모 아루

그렇지만 전력을 다하여 아무리해도 안되는 일도 있어

愛(あい)は どこから やってくるのでしょう 自分(じぶん)の 胸(むね)に 問(と)いかけた

아이와 도코카라 얏떼쿠루노데쇼우 지분노 무네니 토이카께따

사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어

少(すこ)しずつだけ どいろんな 事(こと)が わって 私(わたし)は ここに ある

스코시즈츠다케 도이룬나 코토가 왓-데 아타시와 코코니 아루

조금씩이지만 여러가지 일이 바뀌고 난 여기에 있어

こんなは ずじゃなかった とんだ おとぎ話(はなし)

콘나와 쥬쟈나캇타 톤다오토기 하나시

이런게가 아니었어 뜻밖의 옛날이야기

謎(なぞ)謎(なぞ)みたいな 愛(い)す 事(こと)の 意味(いみ)は

나조나조미타이나 아이수 코토노 이미와

수수께끼 같은 사랑의 의미는

運命(うんめい)だけじゃなくて センチメンタルでもなくて

운메이다케쟈나이쿠테 센치멘타루데모나쿠테

운명만이아니고 센티멘탈도 아니고

强(きょう)く 見(み)えない ものかな

쿄우쿠 미에나이 모노카나

강하게 보이지않는 걸까

愛(あい)は どこから やってくるのでしょう 自分(じぶん)の 胸(むね)に 問(と)いかけた

아이와 도코카라 얏떼쿠루노데쇼우 지분노  무네니 토이카께따

사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어

食(た)べて みなくちゃ わからない 事(こと). 出會(であ)いの 引力(いんりょく)は どれほどか

타베테 미나구챠 와카라나이 코토.  데아니노 인료쿠와 도레호도까

먹어 보지 않으면 안 된다 모르는 일 만남의 힘은 어느 정도일까

愛(あい)は どこから やってくるのでしょう 自分(じぶん)の 胸(むね)に 問(と)いかけた

아이와 도-코카라 얏떼쿠루노데쇼우 지분노  무네니 토이카께따

사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어

にせものなんか 興味(きょうみ)はないの 本當(ほんとう)だけを 見(み)つめたい

니세모노 난-가 쿄우미와나이노 혼-도다케오 미츠메따이

위조품 따위엔 흥미 없어 진실만을 응시하고 싶어

あなたを ずっと 探(さが)してた

아나타오 즛토 사가시테타

당신을 쭉 찾고 있었어


가사 검색