myself

만월을 찾아서

どうしてどうして 好きなんだろう
도-시떼 도-시떼 쓰끼난다로
어째서 이렇게나 좋아하는걸까

こんなに淚 溢れてる
곤나니 나미다 아후레테루
이렇게 눈물 흘러넘치네

あの頃は失うものが多すぎて
何も歌えなかった
아노코로와 으시나으모노가 오오스기떼
나니모 으타에나캇따
그 시절엔 잃는 것이 너무 많아서
그무엇도 노래할 수 없었어

少し離れた場所 そこが私の居場所だった
스코시 하나레따 바쇼
소코가 와타시노 이바쇼닷따
조금 물러난 곳 그곳이 내가 있을 곳이었어

君の瞳の奧に あの日 さみしさを見つけた
키미노 히토미노 오쿠니 아노 히
사미시사오 미쯔케따
당신의 눈동자속에 그날 외로움을 보았지

二人 似てるのかな?
후타리 니떼루노까나?
두사람 닮아있는걸까?

氣付けばいつも 隣にいてくれた
키즈케바 이쯔모 토나리니 이떼 쿠레따
문득 보면 언제나 곁에 있어 주었지

どうして こんなに 好きなんだろう
도-시떼 곤나니 쓰끼난다로-
어째서 이렇게나 좋아하는걸까

君の聲 悲しい程 響いてるヨ
키미노 코에 카나시이호도 히비이떼루요
당신의 목소리 슬프리만치 울려퍼져요

いままで何が支えだったか
이마마데 나니가 사사에닷따까
지금까지 무엇이 의지가 되었던건지

遠く離れてわかったよ
도오쿠 하나레떼 와캇따요
멀리 떨어지고나서야 알게되었어

泣きながら探し續けた 迷子の子供のように
나키나가라 사가시쯔즈케따
마이고노 코도모노요-니
울면서 찾아헤멨어 미아가 된 아이처럼

けどそこには 永遠なんてあるわけなくて
케도 소코니와 에이엥난떼 아루와케나쿠떼
하지만 거기엔 영원따위 있을 리 없었지

誰も信じなければいいんだよ つぶやいたね
다레모 신지나케레바 이인다요 쯔부야이따네
아무도 믿지 않으면 된다고 중얼거렸지

二人 似てたのかな?
후타리 니떼따노까나?
두사람 닮아있던걸까?

あの時 君を守ると 決めたのに
아노토키 키미오 마모루토 키메따노니
그 때 당신을 지키겠다고 마음 먹었는데

どうして 思い出にできないんだろう
도-시떼 오모이데니 데키나인다로-
어째서 추억으로 할 수 없는걸까

遠すぎて 近すぎて 屆かないよ
도-스기떼 찌카스기떼 토도카나이요
너무나 멀기에 너무나 가깝기에 닿을 수 없어

忘れようって 思えば思う程
와스레요-떼 오모에바 오모으호도
잊어버리자고 생각하면 생각할수록

君が大きくなってくよ
키미가 오오키쿠낫떼쿠요
당신이 커져만 가요

どうして こんなに 好きなんだろう
도-시떼 곤나니 쓰끼난다로-
어째서 이렇게나 좋아하는걸까

君の聲 悲しい程 響いてるヨ
키미노 코에 카나시이호도 히비이떼루요
당신의 목소리 슬프리만치 울려퍼져요

いままで何が支えだったか
이마마데 나니가 사사에닷따까
지금까지 무엇이 의지가 되었던건지

遠く離れてわかったよ
도오쿠 하나레떼 와캇따요
멀리 떨어지고나서야 알게되었어

どうして 君を好きになったんだろう
도-시떼 키미오 쓰끼니 낫딴다로-
어째서 당신을 좋아하게 되었을까

簡單すぎて答えにならない
간단스기떼 코타에니 나라나이
너무나 간단해서 대답조차 되지못할거야


가사 검색