lately (가사 & 해석) 100% perfect!!

성시경

Lately by 성시경

lately i have had the strangest feeling
(요새 난 이상한 생각이 들어)
with no vivid reason here to find
(아무 이유 찾을수없이)
yet the thought of losing you's been hanging
(그치만 널 잊는다는 생각이)
around my mind
(내 맘을 돌아)

far more frequently you're wearing perfume
(요즘 넌 자주 향수를 뿌려)
with you say "no special place to go"
(특별히 갈곳은 없다구 하면서)
but when i ask you "will you be coming back soon"
(근데 내가 너한테 곧 돌아올거냐구 물으면)
you don't know.. never know
(넌 몰라... 항상 몰라)

**well i'm a man of many wishes
(난 소원이 많은 남자야)
i hope my premonition misses
(나쁜예감이 없었으면 좋겠어)
what i really feel
(내가 진짜 느끼는것을)
my eyes won't let me hide
(눈이 감출수없어)
cause they always start to cry**
(자꾸 울기 시작해)
cause this time could mean good goodbye
(이시간이 안녕할 시간이 될수 있으니깐)

lately i've been staring in the mirror
(요새 난 거울을 쳐다봐)
very slowly picking me apart
(아주 천천히 나를 하나씩 뜯어보면서)
trying to tell myself that i had no reason
(내 자신에게 이렇게 말할려구해 "아무이유없었어..)
with your heart
(너의 가슴을 갖기엔")

just the other night while you were sleeping
(어제밤에 니가 자면서)
i vaguely heard you whisper someone's name
(어떤사람의 이름을 살며시 부르는것을 들었지)
but when i ask you what the thoughts you're keeping
(그치만 내가 무슨생각을 갖구있는지 물었을땐)
you just say "nothing's changed"
(넌 아무것두 변한것이 없다구 말했지)

**

cause this time could mean goodbye goodbye
(이시간 이 안녕할 시간이 될수 있으니깐)
whoa~~~~~
i'm a man of many wishes
(난 소원이 많은 남자야)
i hope my premonition misses
(나쁜예감이 없었으면 좋겠어)
what i really feel
(내가 진짜 느끼는것을)
my eyes won't let me hide
(눈이 감출수없어)
cause they always start to cry
(자꾸 울기 시작해)
cause this time could mean good goodbye
(이시간 이 안녕할 시간이 될수 있으니깐)
woo~~hoooooooo whoa~ yes
oh~~~oh~~ mmmm~~ yeah~~

가사 검색