戀のマホウ

ICHIKO
작사 : 十川知司
작곡 : 十川知司
편곡 : 十川知司

いつか きっと ふたり 戀(こい)の マホウの 虜(とりこ)
이츠카 키잇토 후타리 코이노 마호오노 토리코
언젠가 분명 우리 둘은 사랑의 마법의 포로
ずっと ずっと 私(わたし)は ここに いるよ
즈읏토 즈읏토 와타시와 코코니 이루요
계속 쭉 나는 여기에 있을꺼야
アナタの そばに
아나타노 소바니
너의 곁에

ずっと 戀(こい)を してる それしか 見(み)えない 日日(ひび)ね
즈읏토 코이오 시테루 소레시카 미에나이 히비네
계속 사랑을 하고 있어 그것 밖에 보이지 않는 나날들이야
かんじんな アナタは 氣弱(きよわ)な 笑顔(えがお)を フッと 浮(う)かべるだけで...
카응지응나 아나타와 키요와나 에가오오 후웃토 우카베루다케데...
소중한 넌 마음이 약한 듯한 미소를 살며시 지을 뿐...

でも! 私(わたし)は そんな アナタが 好(す)きよ
데모! 와타시와 소은나 아나타가 스키요
하지만! 난 그런 네가 좋다구
朝(あさ)な 夕(ゆう)な アナタを 守(まも)りたい yeah yeah!
아사나 유우나 아나타오 마모리타이 yeah yeah!
낮이든 밤이든 널 지키고 싶어 yeah yeah!

いつか きっと ふたり 戀(こい)の マホウの 虜(とりこ)
이츠카 키잇토 후타리 코이노 마호오노 코리코
언젠가 분명 우리 둘은 사랑의 마법의 포로
どんな 苦(くる)しい 事(こと)で アナタが ひどく
도은나 쿠루시이 코토데 아나타가 히도쿠
어떤 괴로운 일로 인해 네가 굉장히
落(お)ちこんでいても 絶對(ぜったい)に 大丈夫(だいじょうぶ)!
오치코응데이테모 제엣타이니 다이죠오부!
울적해져 있어도 반드시 괜찮아!
ずっと ずっと 私(わたし)は ここに いるよ
즈읏토 즈읏토 와타시와 코코니 이루요
계속 쭉 나는 여기에 있을꺼야
アナタの そばに
아나타노 소바니
너의 곁에

例(たと)えば 夢(ゆめ)のような 他愛無(たわいな)い 望(のぞ)み 抱(だ)いて
타토에바 유메노요오나 타와이나이 노조미 다이테
예를 들어 꿈 같이 어처구니 없는 소망을 품고서
轉(ころ)んで つまずいて ボロボロの 運命(うんめい) 過(す)ごしたとしても...
코로응데 츠마즈이테 보로보로노 우운메이 스고시타토시테모...
넘어지고 비틀거리며 너덜너덜한 운명을 살았더라도...

見上(みあ)げる 空(そら) 今日(きょう)も 朝日(あさひ)は のぼり
미아게루 소라 쿄오모 아사히와 노보리
하늘을 올려다보니 오늘도 아침해는 떠오르고
こわれそうな 二人(ふたり) 照(て)らしてる wow wow!
코와레소오나 후타리 테라시테루 wow wow!
부서질 듯한 우리 둘을 비추고 있어 wow wow!

いつか きっと かなう どんな おとぎばなしも
이츠카 키잇토 카나우 도은나 오토기바나시모
언젠가 분명히 이루어져 어떤 동화에서든
戀(こい)の 光(ひかり) 浴(あ)びて 奇蹟(きせき)は おこる
코이노 히카리 아비테 키세키와 오코루
사랑의 빛을 받고서 기적은 일어나
本當(ほんとう)の 强(つよ)さ 絶對(ぜったい)に つかもうよ
호은토오노 츠요사 제엣타이니 츠카모오요
진정한 강함을 반드시 붙잡자
だから ずっと 私(わたし)は ここに いるよ
다카라 즈읏토 와타시와 코코니 이루요
그래서 계속 나는 여기에 있을꺼야
アナタの そばに
아나타노 소바니
너의 곁에

いつか きっと ふたり 戀(こい)の マホウの 虜(とりこ)
이츠카 키잇토 후타리 코이노 마호오노 코리코
언젠가 분명 우리 둘은 사랑의 마법의 포로
どんな 苦(くる)しい 事(こと)で アナタが ひどく
도은나 쿠루시이 코토데 아나타가 히도쿠
어떤 괴로운 일로 인해 네가 굉장히
落(お)ちこんでいても 絶對(ぜったい)に 大丈夫(だいじょうぶ)!
오치코응데이테모 제엣타이니 다이죠오부!
울적해져 있어도 반드시 괜찮아!
ずっと ずっと 私(わたし)は ここに いるよ
즈읏토 즈읏토 와타시와 코코니 이루요
계속 쭉 나는 여기에 있을꺼야
アナタの そばに
아나타노 소바니
너의 곁에


가사 검색