However

GLAY
앨범 : Review
작사 : TAKURO+GLAY
작곡 : TAKURO+GLAY
편곡 : GLAY

やわらかな風が吹く この場所で
(부드러운 바람이 부는 이 곳에서)
야와라카나 카제가후쿠 코노바쇼데

今二人ゆっくりと步き出す
(지금 두사람 천천히 걷기 시작하네)
이마후따리 윳-큐리토 아루키다스

幾千の出會い別れ全て
(수많은 만남 이별 모든 것)
이쿠세응노데아이 와카레스베테

この地球で生まれて
(이 지구에서 태어나)
코노호시데 우마레테

すれ違うだけの人もいたね
(엇갈리기만하는 사람도 있었지)
스레치가우다케노 히또모이따네

わかり合えないままに
(서로 알지못하는채로)
와카리아에나이마마니

慣れない街の屆かぬ夢に
(낯선 거리의 전해지지않는 꿈에서)
나레나이마찌노 또도카누유메니

迷いそうな時にも
(헤맬 것 같은 때에도)
마요이소-나토키니모

暗闇を驅け拔ける勇氣をくれたのは
(어둠을 달려 빠져나갈 용기를 준 것은)
쿠라야미오카케누케루 유-키오 쿠레따노와

あなたでした
(그대였어요)
아나따데시따

* 絶え間なく注ぐ愛の名を
(끊임없이 쏟아지는 사랑이란 이름을)
타에마나쿠 소소구아이노나오

永遠と呼ぶことができたなら
(영원이라 부를 수 있었다면)
에이에응또 요부코토가 데키따나라

言葉では傳える事が
(아무래도 말로는 전할 수가)
코토바데와쯔따에루코토가

どうしてもできなかった
(없었네)
도-시떼모데키나갓-따

愛しさの意味を知る
(사랑스러움의 의미를 아네)
이또시사노이미오시루

あなたを幸せにしたい...
(그대를 행복하게 해주고 싶어)
아나따오 시아와세니시따이

胸に宿る未來圖を
(가슴에 머무는 미래도를)
무네니야도루미라이즈오

悲しみの淚に濡らさぬ樣
(슬픔의 눈물에 젖지 않도록)
카나시미노나미다니 누라사누요오

紡[つむ]ぎ合い生きてる
(서로 실을 뽑으며 살고 있네)
쯔무기아이이키테루

愛の始まりに心戶惑い
(사랑의 시작에 마음 망설이며)
아이노하지마리니 코코로토마도이

背を向けた夏の午後
(등을 돌린 여름날 오후)
세오무케타 나쯔노고고

今思えば賴りなく搖れてた
(지금 생각하니 믿을 수 없이 흔들렸었어)
이마오모에바타요리나쿠 유레테타

若すぎた日日の罪
(너무 젊었던 날들의 죄)
와카스기타 히비노쯔미

それでもどんなに離れていても
(그러나 아무리 떨어져 있어도)
소레데모 도응나니 하나레테이테모

あなたを感じてるよ
(그대를 느낄 수 있어)
아나따오 가응지떼루요

今度戾ったら一緖に暮らそう
(이번에 되돌아온다면 함께 살자구)
코응도마돗-따라 잇-쇼니쿠라소오

やっぱり二人がいいね いつも
(역시 두사람이 좋지 언제나)
얏-빠리 후따리가이이네 이쯔모

Fu.. 孤獨を 背負う 人人の郡れに
(후.. 고독을 짊어진 사람들 무리속에)
Fu.. 코도쿠오쇼오 히토비토노무레니

たたずんでいだ
(잠시 멈춰 섰어)
타따즈응데이다

Fu.. 心寄せる場所を探してた
(후.. 마음 둘 곳을 찾고 있었어)
Fu.. 코코로요세루 바쇼오사가시테따

'出會うのが遲すぎたね'と
('만나는 게 너무 늦었지'하며)
데아우노가오소스기타네또

泣き出した夜もある
(울기 시작한 밤도 있네)
나키다시타 요루모아루

二人の遠回りさえ
(두사람의 迂廻조차)
후따리노 토오마와리사에

一片[ひとひら]の人生
(한 장의 인생..)
히토히라노지잉세이

傷つけたあなたに 今告げよう
(상처입힌 그대에게 지금 알리자)
키즈쯔케타 아나따니 이마쯔게요오

誰よりも 愛してると...
(누구보다도 사랑하고 있다고...)
다레요리모 아이시떼루또

* Repeat

優しさの意味を知る
(다정함의 의미를 아네)
야사시사노 이미오시루

戀した日の胸騷ぎを
(사랑한 날의 가슴 설렘을)
코이시타 히노무나사와기오

何氣ない週末を
(아무렇지도 않은 주말을)
나니게나이슈-마쯔오

幼さの殘るその聲を
(어린 티가 남은 그 목소리를)
오사나사노노코루소노 코에오

氣の强いまなざしを
(마음강한 시선을)
키노쯔요 이마나자시오

あなたを彩る全てを抱きしめて
(그대를 채색하는 모든 걸 꼬옥 간직하고)
아나따오이로도루스베떼 오다키시메떼

ゆっくりと步き出す
(천천히 걷기 시작하네)
윳-쿠리토 아루키다스

やわらかな風が吹く この場所で
(부드러운 바람이 부는 이 곳에서)
야와라카나카제가후쿠 코노바쇼데


가사 검색