だい キライだった そばかすを ちょっと
너무 싫었던 주근깨를 잠깐
다이 키라이다앗타 소바카스오 쵸옷토
ひとなでして タメいきを ちとつ
한번 어루만지고 한숨을 한번
히토나데시테 타메이키오 히토츠
ヘビ―ぎゅうの こいは みことに
헤비급 사랑은 완전히
헤비-큐우노 코이와 미코토니
かくざとうと いっしょうに とけた
각설탕과 함께 녹았어
가쿠자토오토 잇쇼오니 토케타
まえよりも もっと やせた むねに ちょっと
전보다도 더 야윈 가슴에 약간
마에요리모 모옷토 야세타 무네니 쵸옷토
チクッと ささる トゲが いたい
따끔하고 박힌 가시가 아파
치쿠읏토 사사루 토게가 이타이
ほしうらないも
별점도
호시우라나이모
あてに ならないわ
믿을 수 없어
아테니 나라나이와
もっと とおくまで
좀더 멀리까지
모옷토 토오쿠마데
いっしょうに ゆけたら ねえ~
함께 갈 수 있다면
이잇쇼오니 유케타라 네에~
うれしくて それたけで
기쁠거야 그것만으로
우레시쿠테 소레타케데
おもいでは いつも キレイだけど
추억은 항상 아름답지만
오모이데와 이츠모 키레이다케도
それたけじゃ おなかが すくわ
그것만으론 속이 차지않아
소레타케쟈 오나카가 스쿠와
ほんとうは せつない よるなのに
실은 애달픈 밤인데도
호온토오와 세츠나이 요루나노니
どうしてかしら あの ひとの えがおも おもいだせないの
어째서일까 그 사람의 미소도 떠올릴 수 없어
도오시테카시라 아노 히토노 에가오모 오모이다세나이노
こわして なおして わかってるのに
병주고 약주고 알고 있으면서도
코와시테 나오시테 와카앗테루노니
それが あたしの せいがくだから
그게 나의 성격이니까
소레가 아타시노 세이가쿠다카라
もどかしい きもちで あやふやなままで
초조한 기분으로 흐지부지한채
모도카시이 키모치데 아야후야나마마데
それでも イイ~ こいを してきた
그래도 좋아 사랑을 해왔어
소레데모 이이~ 코이오 시테키타
おもいきり あけた
힘껏 뚫은
오모이키리 아케타
ひだりみみの ピアスには ねえ~
왼쪽 귀의 귀걸이에는
히다리미미노 피아스니와 네에~
わらえない エピソ-ド
웃지 못할 에피소드
와라에나이 에피소-도-
そばかすの かずを かぞえてみる
주근깨의 수를 세어보지
소바카스노 카즈오 카조에테미루
よごれた ぬいぐるみ たいて
더러워진 인형 안고서
요고레타 누이구루미 다이테
むねを さす トゲは きえないけど
가슴을 찌르는 가시는 사라지지 않지만
무네오 사스 토게와 키에나이케도
カエルちゃんも ウサギちゃんも わらってくれるの
개구리도 토끼도 웃어주었어
카에루챠은모 우사기챠은모 와라앗테쿠레루노
おもいでは いつも キレイだけど
추억은 항상 아름답지만
오모이데와 이츠모 키레이다케도
それたけじゃ おなかが すくわ
그것만으론 속이 차지않아
소레타케쟈 오나카가 스쿠와
ほんとうは せつない よるなのに
실은 애달픈 밤인데도
호온토오와 세츠나이 요루나노니
どうしてかしら あの ひとの えがおも おもいだせないの
어째서일까 그 사람의 미소도 떠올릴 수 없어
도오시테카시라 아노 히토노 에가오모 오모이다세나이노
どうしてなの
어째서일까
도오시테나노