光の中へ

Sakamoto Maaya
앨범 : 에스카플로네

にぎりしめたてをほどいたなら
니기리시메따떼오호도이따나라
(잡고있던 손을 놓으면 )

たぶんこれですべてがいまおわってしまう
타분 코레데스베뗴가이마오왓- 뗴시마우
(아마 이걸로 모든게 끝나버리겠지요.)

しりたかったこと,きずつくことさえも
시리타까앗따꼬토 키즈쯔쿠코또사에모
(알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저도)

なにひとつやりのこしたままで
나니히또쯔야리노코시따마마데
(무엇 하나 해결하지 못한채 )

あなたがであうしあわせをねがいたいはずなのに
아나따가데아우시아와세오네가이타이하즈나노니
(당신이 만난 행복을 분명 바라고 싶었을 텐데 )

できないみじっくなじぶんにふいてもなみだがでる
데키나이미짓- 꾸나지분- 니후이뗴모나미다가데루
(그럴수없는 미숙한 자신에 아무리 닦아도 눈물이 나와요.)

さよなら
사요나라
(잘있어요.)

あいしている.あなたをだれより
아이시떼이루. 아나따오다레요리
(사랑하고있어요.당신을누구보다도.)

そらよりもふかく
소라요리모후카꾸
(하늘보다도깊이)

なかないで
나카나이데
(울지말아요)

またあおうね
마따아오우네
(다시 만나자구요)

でもあえないこと,わたしだけしっているの
데모아에나이꼬또, 와따시다케싯- 떼이루노
(하지만 만날수 없다는건 나만이 알고있어요.)

こんなうんめいをえらんだこと いつか
콘- 나운- 메이오에란- 다꼬또 이쯔까
(이런 운명을 선택한것)

あなたのほんとうのいみがわかるわ
아나따노혼- 또- 노이미가와까루와
(언젠가 당신도 진정한 의미를 알 수 있을거예요.)

ふたりつくったきおくのかたら
후따리쯔꾸쓰따키오쿠노카따라
(두사람이 만들어낸 기억이라는 보물)

ずっとこころのかくへまでいきてくよ
즛- 또코꼬로노카꾸헤야데이키떼꾸요
(마음을 숨긴채 살아가고 있어요)

きれいことだとおもってたきぼうということばを
키레이코또다또오못- 떼타키보우또이우코또바오
(겉치레라 생각했던 희망이라는 말을)

くるしいぐらいだきしめて,あなたをみあげている
쿠루시이꾸라이다끼시메떼, 아나따오미아게떼이루
(괴로울정도로 간직하고 당신을 바라보고있어요)

ありがとう
아리가또-
(고마워요)

あいしている. あなたをだれより
아이시떼이루. 아나따오다레요리
(사랑하고있어요. 당신을 누구보다도)

ゆめよりもつよく
유메요리모쯔요꾸
(꿈보다도 강하게)

だきしめて,はなさないで
다끼시메떼, 하나사나이데
(안아주세요.놓지말아요.)

だけどひとこともつたえられないね.
다케도히토꼬또모쯔따에라레나이네
(하지만 한마디도 전할수 없어서...)

なかないで あいしている
나까나이데 아이시떼이루
(울지말아요 사랑하고있어요)

とおくはなれてても
또오꾸하나레떼떼모
(멀리 떨어져있어도)

あなたといきてゆける
아나따또이키떼유케루
(당신과 함께 살아갈수 있어요)


가사 검색