天使(てんし)の 歌(うた) - 천사의 노래

Unknown - 일본 (210)


天使(てんし)の 歌(うた)

lalalalalala
lalalalalalalala...

夢(ゆめ)の なかで あなたに 出合(であ)った
유메노 나까데 아나따니 데앗따
꿈속에서 당신을 만났어요

あなたは 一人(ひとり)で 空(そら)を 眺(なが)めってた
아나따와 히또리데 소라오 나가멧떼따
당신은 혼자서 하늘을 계속 바라봤어요

わたしは あなたの 橫顔(よこがお)を ただ 見詰(みつ)めてた
와따시와 아나따노 요꼬가오오 따다 미쯔메떼따
나는 당신의 (옆)얼굴을 단지 바라봤어요

雲(くも)の 向(む)こうに 何(なに)を 探(さが)してたの
쿠모노 무꼬우니 나니오 사가시떼따노
구름 저편의 무엇을 찾고있었나요?

微笑(ほほえみ)の 意味(いみ) 敎(おし)えて 欲(ほ)しいの
미소의 의미 알려주길 바래요

lalalalalala
lalalalalalalala...

いつに 爲(な)たら
이쯔니 나따라
언제가 되면

あなたに 會(あ)えるの
아나따니 아에루노
당신을 만날수 있나요?

靑空(あおぞら)の 向(む)こうを
아오조라노 무꼬우오
푸른하늘 저편을

翼(つばさ)を 廣(ひろ)げて
쯔바사오 히로게떼
날개를 펴고서

永遠(えいえん)の 少年(しょうねん)は
에이엔노  쇼우넨와
영원의 소년은

また 一人(ひとり) 旅(たび)に 出(で)て ゆく
히또리 따비니 데떼유쿠
또다시 혼자서 여행을 나서고

遙(はる)かな 島(しま)へ
하루까나 시마에
아득히 먼 섬에서

何彼(なにか)を 求(もと)めて
나니까오 모또메떼
무언가를 찾아서

わたしを いつか 追(お)い掛(か)けて ゆくわ
와따시오 이쯔까 오이까께떼 유쿠와
나를 언젠가 따라올거야

Lalalalalala
Lalalalalalalala...

天使(てんし)が 微笑(ほほえみ) かげる
텐시가 호호에미 까게루
천사가 어두운 미소를지어요

悲(かな)しみの 向(む)こうに
까나시미노 무꼬우니
슬픔의 저편에

天使(てんし)が 微笑(ほほえみ) かげる
텐시가 호호에미 까게루
천사가 어두운 미소를지어요

ひとつの 淚(なみだ)に
히또쯔노 나미다니
한방울 눈물에


가사 검색