to the light

Amika Hattan


チャンネル直ぐにかえちゃうみたいにね
챤네루스구니 카에챠우미타이니네
(채널을 바로 바꿔버리듯이 말이지)

目の前のリアルから逃げてた
메노마에노 리아루카라 니게테타
(눈 앞의 현실로부터 도망쳤어)

自由の意味もきっとまだ知らずに
지유우노이미모 킷토마다시라즈니
(자유의 의미도 분명 아직 모른채로)

見えないル-ルが縛るよ
미에나이 루르가 시바루요
(보이지 않는 룰에 얽매이네)

確かめたくて 私だけにできる明日を
타시카메타쿠테 와타시다케니데키루 아시타오
(확인하고 싶어서 나만이 만들수 있는 내일을)

立ち止まられないから隱れた太陽 呼び起して
다치도마레나이카라 카쿠레타타이요우 요비오코시테
(멈춰설수 없으니까 숨어버린 태양을 불러일으켜)

Go to the light
Go to the light

誰よりも熱い 情熱を胸に さかせたい
다레요리모아츠이 죠우네츠오 무네니사카세타이
(그 누구보다 뜨거운 정열을 가슴에 피우고싶어)

遠い夢さえも照らしだす どこにいても
도오이유메사에모 테라시다스 도코니이테모
(아득한 꿈조차도 비추어내지 그 어디에 있어도)

Go to the light
Go to the light

悔しさも全部 きざめる强さをたいて
쿠야시사모젠부 키자메루 츠요사오다이테
(분함도 전부 기억에 새길수 있는 강인함을 안고)

いくつの夜明けも越えてく
이쿠츠노요아케모 코에테쿠
(수많은 새벽을 넘어서)

私という在り處見付けるため
와타시토이우 아리카 미츠케루타메
(나라는 존재를 찾기 위해서)

きっと誰かに認めてもらっても
킷토다레카니 미토메테모랏테모
(분명 누구에겐가 인정받았다 해도)

この旅に終わり何てないんでしょ
고노타비니 오와리난테 나인데쇼
(이 여행에 끝이란건 없을테죠)

繰り返されるプロセスと結果に
쿠리카에사레루 프로세스토 겟카니
(반복되는 과정 그리고 결과에)

のばしたこの手痺れても
노바시타 코노테 시비레테모
(내뻗은 이 두손이 마비되더라도)

かわる事ないプライドだけには噓つけない
카와루고토나이 프라이도다케니와 우소츠케나이
(변하지 않는 자존심에게만은 거짓을 말할수 없어)

この先 迷ってもたどり着きたい場所がある
고노사키 마욧테모 타도리츠키타이 바쇼가아루
(이 앞 헤메이더라도 다다르고싶은 장소가 있기에)

Go to the light
Go to the light

いつでも從順な大人にきっとなれなくて
이츠데모 쥬우쥬운나 오토나니킷토 나레나쿠테
(언제나 고분고분한 어른은 분명히 될수 없으니)

笑い飛ばされても信じたい私がいる
와라이도바사레테모 신지타이 와타시가이루
(웃음거리가 되더라도 믿고싶은 내가 있어)

Go to the light
Go to the light

リ-セットできない2度とは來ない靑春を
리셋토데키나이 니도토와 코나이 세이슌오
(리셋할 수 없는 두번다시 오지않는 청춘을)

いいわけで 埋めないように惜しまない力みかたにして
이이와케데우메나이요우니 오시마나이 치카라미카타니시테
(변명에 묻혀지지 않도록 아쉬움 없는 힘으로서)

確かめたくて 私だけにできる明日を
타시카메타쿠테 와타시다케니데키루 아시타오
(확인하고 싶어서 나만이 만들수 있는 내일을)

立ち止まられないから隱れた太陽 呼び起して
다치도마레나이카라 카쿠레타타이요우 요비오코시테
(멈춰설수 없으니까 숨어버린 태양을 불러일으켜)

Go to the light
Go to the light
誰よりも熱い 情熱を胸に さかせたい
다레요리모아츠이 죠우네츠오 무네니 사카세타이
(그 누구보다 뜨거운 정열을 가슴에 피우고싶어)

遠い夢さえも照らしだす どこにいても
도오이유메사에모 테라시다스 도코니이테모
(아득한 꿈조차도 비추어내지 그 어디에 있어도)

Go to the light
Go to the light

悔しさも全部 きざめる强さをたいて
쿠야시사모젠부 키자메루 츠요사오다이테
(분함도 전부 기억에 새길수 있는 강인함을 안고)

いくつの夜明けも越えてく
이쿠츠노요아케모 코에테쿠
(수많은 새벽을 넘어서)

私という在り處見付けるため
와타시토이우 아리카 미츠케루타메
(나라는 존재를 찾기 위해서)


가사 검색