천공의 에스카플로네 - 주머니를비우고

Unknown

ポケットを 空にして       天空の エスカプロネ

かぜが かわれば ぼくの
상황이 바뀌면, 나의
카제가 카와레바 보쿠노

みちさえ すこしは
여정도 조금은
미치사에 스코시와

ましに なるだろう
괜찮아 지겠지.
마시니 나루다로오

'ゆたかさが きみたちを
'풍족함이 너희들을
'유타카사가 키미타치오

ダメに する' なんて
게으르게 한다'는 말 따윈
다메니 스루' 나은테

しった こっちゃない
알 바 아냐.
시잇타 코옷챠나이

ゆめの ほうそくなど
꿈의 법칙따윈
유메노 호오소쿠나도

どこにも ないはずさ
그 어디에도 없을거야.
도코니모 나이하즈사

ポケットを からに して
주머니를 비우고,
포케엣토오 카라니 시테

さあ たびに でよう
어서 여행을 떠나자.
사아 타비니 데요오

めあても なにも ないけれど
목적지고 뭐고 없지만
메아테모 나니모 나이케레도

すぐ, ポケットを からに して
당장 주머니를 비우고,
스구, 포케엣토오 카라니 시테

さあ たびに でよう
어서 여행을 떠나자.
사아 타비니 데요오

みだらな きもち ぶらさげて
흐트러진 기분을 달랑 매달고.
미다라나 키모치 부라사게테

くさむらに ねころんで
풀밭에 누워서
쿠사무라니 네코로은데

さかさの ほしくず
거꾸로 된 별들을
사카사노 호시쿠즈

めを こらしてた
노려보고 있었지.
메오 코라시테타

ながれぼし みつけたよ
유성을 발견했어.
나가레보시 미츠케타요

でも ねがいごとが
하지만 소원을
데모 네가이고토가

わからない
빌 수는 없었지.
와카라나이

ひとを あいする こと
사람을 사랑하는 것.
히토오 아이스루 코토

いきてく こと しぬ こと
살아가는 것. 죽는 것.
이키테쿠 코토 시누 코토

ポケットを からに して
주머니를 비우고,
포케엣토오 카라니 시테

さあ たびに でよう
어서 여행을 떠나자.
사아 타비니 데요오

めあても なにも ないけれど
목적지고 뭐고 없지만
메아테모 나니모 나이케레도

すぐ, ポケットを からに して
당장 주머니를 비우고,
스구, 포케엣토오 카라니 시테

さあ たびに でよう
어서 여행을 떠나자.
사아 타비니 데요오

みだらな きもち ぶらさげて
흐트러진 기분을 달랑 매달고.
미다라나 키모치 부라사게테

ポケットを からに して
주머니를 비우고,
포케엣토오 카라니 시테

さあ たびに でよう
어서 여행을 떠나자.
사아 타비니 데요오

めあても なにも ないけれど
목적지고 뭐고 없지만
메아테모 나니모 나이케레도

すぐ, ポケットを からに して
당장 주머니를 비우고,
스구, 포케엣토오 카라니 시테

さあ たびに でよう
어서 여행을 떠나자.
사아 타비니 데요오

みだらな きもち ぶらさげて
흐트러진 기분을 달랑 매달고.
미다라나 키모치 부라사게테

こんな かくうの うんめい...
이런 만들어낸 운명...
코온나 카쿠우노 우은메이...

こわして あしたへ
부수어 버리고, 내일을 향해
코와시테 아시타헤

たびだつ ぼくら
여행을 떠나는 우리들.
타비다츠 보쿠라

ブリキの まちを あとに
함석의 마을을 뒤로하고
부리키노 마치오 아토니

たかく その はたを
그 날개를
타카쿠 소노 하타오

ふりかざせ
높이 쳐들자.
후리카자세

ふりかざせ
높이 쳐들자.
후리카자세

가사 검색