私らしく

桑馬法子
앨범 : 機動戰艦 ナデシコ ED

私らしく 機動戰艦 ナデシコ

ずっと さがしてた こんな EMOTION
즛또 사가시테따 곤나 EMITION
계속 찾고있었어요. 이런 EMOTION

きみが ふいに むねの とびら あけてくれたから
기미가 후이니 무네노 토비라 아케테쿠레타카라
그대가 갑자기 가슴의 문을 열어주었기에.

どんな ほうせきも いろあせるほど
돈나 보오세키모 이로아세루호도
어떠한 보석도 빛이 바랠 정도로

ピュアな きもち ねむっていたのね
퓨아나 키모치 네뭇테이타노네
순수한 감정이 잠들어 있었지요.

ゆめを おいかけたら えがおと なみだの かず
유메오 오이카케타라 에가오토 나미다노 카즈
꿈을 쫓다보니 웃음과 눈물의 숫자가

だんだん ふえてゆく こと しっているけど
단단 후에테유쿠 고토 싯테이루케도
점점 늘어가는 걸 알고는 있지만

ときには もっと わたしらしく かぜを かんじたい
토키니와 못또 와따시라시쿠 카제오 칸지타이
때론 좀 더 나 답게 바람을 느끼고 싶어요.

たいようも スコ-ルも みんな うけとめるから
타니요오모 스코루모 민나 오케토메루카라
햇볕도 소나기도 모두 받아들일테니까.

あしたは もっと わたしらしく あるきはじめたい
아시타와 못또 와따시라시쿠 아루키하지메타이
내일은 좀 더 저 답게 살아가고 싶어요.

だれでも ない 'わたし'の みらいを みつけたくて
다레데모 나이 '와따시'노 미라이오 미쯔케타쿠테
다른 누구도 아닌 '나'의 미래를 찾고싶어서.

ずっと わすれてた あつい DEVOTION
즛또 와스레테따 아쯔이 DEVOTION
계속 잊고있었던 뜨거운 DEVOTION

きっと きみも よわさを だきしめていたんだね
킷또 기미모 요와사오 다키시메테이탄다네
분명 그대도 나약함을 지니고 있었겠죠.

とおく はてしなく ゆける ばしょまで
토오쿠 하테시나쿠 유케루 바쇼마데
저 멀리 끝없이 갈수있는 장소까지

じぶんの リミット こえる そのために
지분노 리밋토 코에루 소노타메니
자신의 한계를 넘기위해

いつか ときが すぎて おもいでに なる ころ
이쯔카 도키가 스기테 오모이데니 나루 코로
언젠가 시간이 지나서, 추억이 될 무렵

こころを もやした ことを ほこれるように
코코로오 모야시타 코토오 호코레루요오니
마음을 불살랐던것이 자랑이 될수있게끔

ときには もっと わたしらしく かぜを かんじたい
토키니와 못또 와따시라시꾸 카제오 칸지따이
때로는 좀 더 저답게 바람을 느끼고 싶어요.

ほしぞらも くらやみも まっすぐ みつめるから
호시조라모 쿠라야미모 맛쓰구 미쯔메루카라
밤하늘도 어둠도 제대로 바라볼테니까.

あしたは もっと わたしらしく あるきはじめたい
아시타와 못또 와따시라시꾸 아루키하지메따이
내일부턴 좀 더 저답게 살아가고 싶어요.

たった いまの きらめきを いつも だいじに して
탓따 이마노 키라메키오 이쯔모 다이지니 시떼
지금의 찬란함을 언제나 소중히 하며.

ときには もっと わたしらしく かぜを かんじたい
토키니와 못또 와타시라시꾸 카제오 칸지따이
때로는 좀 더 저 답게 바람을 느끼고 싶어요.

たいようも スコ-ルも みんな うけとめるから
타이요오모 스쿠루모 민나 오케토메루카라
햇볕도 소나기도 모두 받아들일테니

あしたは もっと わたしらしく あるきはじめたい
아시타니 못또 와따시라시꾸 아루키하지메따이
내일부턴 좀 더 저 답게 살아가고 싶어요.

だれでも ない 'わたし'の みらいを みつけたくて
다레데모 나이 '와따시'노 미라이오 미쯔케타쿠테
다른 누구도 아닌 '나'의 미래를 찾고싶어서.

가사 검색