ロビンソン

spitz

新しい季節は なぜかせつない日日で
아타라시이키세츠와 나제카세츠나이히비데
새로운 계절은 웬지 쓸쓸한 날들이고
河原の道を自輾車で 走る君を追いかけた
카와라노미치오지덴샤데 하시루키미오오이카케타
강변길을 자전거로 달리는 너를 쫓아 갔어

思い出のレコ-ドと 大げさなエピソ-ドを
오모이데노레코도토 오오게사나에피소도오
추억의 레코드와 허풍스런 에피소드를
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに
쯔카레타카타니후라사게테 시카메츠라 마부시소우니
지친 어깨에 늘어뜨리고 찡그린 얼굴 눈부실 것 같이

同じセリフ 同じ時
오나지세리후 오나지토키
같은 대사 같은 시간
思わず口にするような
오모와즈구치니스루요우나
무심코 말하는 것 같은
ありふれたこの魔法でつくり上げたよ
아리후레타코노마호우데쯔쿠리아게타요
흔해 빠진 이 마법으로 만들어 냈어

誰もされない二人だけの國
다레모사와레나이후타리다케노쿠니
누구도 손댈 수 없는 둘만의 나라
君の手を離さぬように
키미노테오하나사누요우니
너의 손을 놓지 않게
大きな力で 空に浮かべたら
오오키나치카라데 소라니우카베타라
커다란 힘으로 하늘에 뜰 수 있으면
ルララ 宇宙の風に乘る
루라라 우츄노카제니노루
룰라라 우주의 바람에 올라 타요

片隅に捨てられて呼吸をやめない猫も
카타스미니스테라레테코큐우오야메나이네코모
한쪽 구석에 버려져서 호흡을 멈추지 않는 고양이도
どこか似ている 抱き上げて
도코카니테이루 다키아게테
어딘가 닮았어 안아 올려서
無理やりにほほよせるよ
무리야리니호호요세루요
억지로 볼을 비벼

いつもの交差点で見上げた丸い窓は
이츠모노코사텐데미아게타마루이마도와
늘 지나는 교차로에서 올려다 본 둥근 창문은
うす汚れてる
우스요고레테루
좀 더럽혀져 있어
ぎりぎりの三日月も僕を見てた
기리기리노미카즈키모보쿠오미테타
아슬아슬한 초승달도 날 보고 있었지

待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳
마치부세타유메노호토리 오도로이타키미노히토미
기다렸던 꿈결 놀란 너의 눈동자
そして僕ら今ここで 生まれ變わるよ
소시테보쿠라이마코코데 우마레카와루요
그리고 우린 지금 여기서 다시 태어나요

誰もさわれない二人だけの國
다레모사와레나이후타리다케노쿠니
누구도 만질 수 없는 둘만의 나라
終わらない歌ばらまいて
오와라나이우타바라마이테
끝나지 않는 노래 흩뿌리며
大きな力で 空に浮かべたら
오오키나치카라데 소라니우카베타라
커다란 힘으로 하늘에 뜰 수 있으면
ルララ 宇宙の風に乘る
루라라 우츄노카제니노루
룰라라 우주의 바람에 올라 타요

大きな力で空に浮かべたら
오오키나치카라데 소라니우카베타라
커다란 힘으로 하늘에 뜰 수 있으면
ルララ 宇宙の風に乘る
루라라 우츄노카제니노루
룰라라 우주의 바람에 올라 타요
ルララ 宇宙の風に乘る
루라라 우츄노카제니노루
룰라라 우주의 바람에 올라 타요

가사 검색