Over My Dead Body (Feat. Chantal Kreviazuk)

Drake
[Hook: Chantal Kreviazuk]
How I'm feeling, it doesn't matter
내 기분이 어떻든, 그건 중요치 않아
Cause you know I'm okay
내가 괜찮다고만 알고 있잖아
Instead, I ask myself, "Why do you hurt me?"
대신, 나는 스스로에게 물어 "왜 넌 날 상처입혀?"
When you know I'm the same
나도 똑같다는 걸 알면서
I know that you love me baby
너가 날 사랑하는걸 알아 자기야
Time can take you away from me
시간이 널 내게서 떼어내 줄거야
Only over my dead body...
내가 죽고 나서야 ...
(over my dead body - 절대로 안된다, 죽기 전에는 안된다)

[Verse 1: Drake]
I think I killed everybody in the game last year, man
작년에 이 바닥에 있던 모든 사람들을 죽인 것 같아, 야
Fuck it I was on though
좆까, 내가 하긴 했지
And I thought I found the girl of my dreams at a strip club
그리고 스트립 클럽에서 내가 꿈에서 그리던 여인을 만난 것 같네
Fuck it, I was wrong though
좆까, 내가 틀렸었지
Shout out all to all my niggas living tax free
세금과는 무관한 삶을 사는 내 친구들에게 소리쳐
Nowadays it's six figures when they tax me
요즘은 내게 세금을 메기면 여섯자리야
Oh well, I guess you lose some and win some
음 뭐, 너가 진 것도 있고 이긴 것도 있는듯 해
Long as the outcome is income
투자한 만큼 결과가 나오는 이상
You know I want it all and then some
넌 내가 모두 다 가져도 더 원하는 걸 알잖아
Shout out to Asian girls, let the lights dim some
내 아시아 여자들 한테도 소리쳐줘, 빛을 좀 줄여줘
(dim some - 딤섬, 아시아 여자)
Shots came, I don't know where they was sent from
공격들이 들어왔지만, 어디서 보내져 온건지를 모르겠네
(누군가 샷을 샀지만, 누가 사준 건지를 모르겠네)
Probably some bad hoes about to take the hint from
아마도 뭔가를 알아내려는 썅년의 수작이겠지
Yeah, you know me well, nigga
그래, 넌 날 잘 알잖아, 새끼야
I mean you ain't the only real nigga
너만 진짜배기가 아니란 말이야
They got me on these white women like Seal, nigga
사람들은 Seal 처럼 나를 백인 여자랑 엮어가지, 새끼야
Slave to the pussy but I'm just playing the field, nigga
**의 노예지만, 난 그냥 필드에서 놀고 있는거야, 새끼야
Are these people really discussing my career again?
이 사람들이 진짜 내 커리어에 대해서 다시 논하는거야?
Asking if I'll be going platinum in a year again?
1년 만에 다시 플래티넘을 찍을 수 있을지 물으면서?
Don't I got the shit the world wanna hear again?
세상이 다시 듣고 싶어하는 걸 내가 가지고 있는거 아냐?
Don't Michael Jordan still got his hoop earring in?
Michael Jordan이 아직 그의 후프 귀고리를 가지고 있지 않아?
Man all of your flows bore me: paint drying
인마, 너네 플로우 전부 나를 지루하게 해 : 페인트 말리기
And I don't ever be trippin off of what ain't mine
그리고 난 절대 내것이 아닌걸로 열받게 하지는 않을거야
And I be hearing the shit you say through the grapevine
그리고 난 니가 세간에 하는 말을 다 듣고 있을거야
But jealousy is just love and hate at the same time
하지만 질투라는 것은 사랑과 증오가 동시에 생기는 거지
It's been that way from the beginning
애초부터 그래왔던 거란 말이야
I just been playing, I ain't even even notice I was winning
난 그냥 놀던거야, 난 정말 정말 내가 이기고 있단 것도 몰랐었어
And this is the only sound you should fear
이건 너가 겁 먹어야 하는 유일한 사운드고
Man, these kids wear crowns over here and everything is alright
야, 이 애새끼들이 여기서 왕관을 써도, 다 괜찮다고

[Hook: Chantal Kreviazuk]
How I'm feeling, it doesn't matter
내 기분이 어떻든, 그건 중요치 않아
Cause you know I'm okay
내가 괜찮다고만 알고 있잖아
Instead, I ask myself, "Why do you hurt me?"
대신, 나는 스스로에게 물어 "왜 넌 날 상처입혀?"
When you know I'm the same
나도 똑같다는 걸 알면서
I know that you love me baby
너가 날 사랑하는걸 알아 자기야
Time can take you away from me
시간이 널 내게서 떼어내 줄거야
Only over my dead body...
내 시체에서 말이야...
(over my dead body - 절대로 안된다, 죽기 전에는 안된다)

[Verse 2: Drake]
You say I'm old news, well who the new star?
넌 내가 한물 갔다고 말해, 뭐, 새로운 스타가 누군데?
Cause if I'm going anywhere, it's probably too far
왜냐면 내가 어디든 가면, 너무 멀리 간단 말이야
(내가 말을 꺼내면, 너무 멀리 간단 말이야)
Just performed at a Bar Mitzvah over in the States
Bar Mitzvah 에서 공연을 했고, 미국에서도 그랬지
Used half of the money to beat my brother's case
돈의 절반을 내 형제의 재판을 처리하는데 썼어
(P. Reign의 무기소지 혐의 레퍼런스)
Red wine over Fed time
경찰들에게 시달린 시간들에 적색 와인을 부어
And shout out to the niggas that's doing dead time
옥살이를 하고 있는 사람들에게도 소리쳐줘
Shout out to the bitches there when it's bedtime
그리고 지금은 잘 시간인 저 년들에게도 소리를 쳐줘
And fuck you to the niggas that think it's their time
그리고 지금이 자신들의 시간이라 생각하는 새끼들은 좆까라 그래
Yeah, don't make me take your life apart, boy
그래, 내가 니 삶을 두동강 내게 하지마, 인마
You and whoever the fuck gave you your start boy
너든 너에게 너의 시작을 부여해준 누구든 씨발, 인마
Or you wanna be a motherfucking funny guy?
아니면 좆도 웃긴 좆빠빠리가 되고 싶은 거야?
Don't make me break your Kevin heart, boy
내가 너의 Kevin Hart 같은 심장을 부수게 하지마, 인마
(Kevin Hart는 코메디언)
Yeah, it's whatever. You know, feeling good, living better
그래, 뭐 어쩌라고, 알잖아, 기분 좋고, 더 멋지게 살고
I think maybe I was numb to it last year
아마도 작년에는 내가 무감각해졌었나봐
But you know I feel it now more than ever
하지만 지금은 어떤 때 보다 제대로 느껴져
My city love me like Mac Dre in the Bay
나의 도시는 Mac Dre가 Bay에 온 것 마냥 날 사랑해
Second album, I'm back paving the way
두번째 앨범, 난 내 길을 파면서 왔어
The backpackers are back on the bandwagon
진짜 힙합쟁이들이 판에 다시 돌아왔지
Like this was my comeback season back, back in the day
이게 내 컴백 시즌인 것 처럼, 옛, 옛날 처럼
And I met your baby moms last night
어젯밤에는 니 애기 엄마도 만났어
We took a picture together -- I hope she frames it!
우리는 사진도 같이 찍었지 -- 액자에 넣어두면 좋겠네!
And I was drinking at the Palms last night
어젯밤에는 Palms에서 술을 먹고 있었지
And ended up losing everything that I came with
들고 들어간 모든것들을 다 털려 버렸었지
Feel like I've been here before, huh?
예전에도 여기에 와봤던 것 같아, 응?
Still got 10 years to go, huh?
아직 10년은 더 가야지, 응?
And this is the only sound you should fear
이건 너가 겁 먹어야 하는 유일한 사운드고
Man, these kids wear crowns over here and everything is alright
야, 이 애새끼들이 여기서 왕관을 써도, 다 괜찮다고

가사 검색