In The End (Album Version)

Eric Benet
heard some news from a friend of mine
내 친구중에 하나로부터 소식을 들었지
Strugglin´ with the woes of life
인생의 고뇌와 분투하고 있는 것을 말야
Just broken down as the rain kept steady pourin´
마치 비처럼 부서져 내리고 계속 쏟아지는 거야
We questioned and we philsophized
우리는 묻고 생각했지
But the only truth that we surmised
근데 우리가 예측한 단 하나의 진실은
Is rain will fall so the rose will keep on growing
비가 내리기에 장미가 계속 자란다는 것 뿐이었어

Sometimes it´s hard to understand
때론 그건 이해하기가 힘들 수도 있지
How fate can deal with such a heavy hand
이렇게 가혹한 손으로 어떻게 운명과 싸우겠어

But in the end
하지만 최후에는 말야
You´re gonna find that strength that lies within
너는 그속에 있는 힘을 찾을 수 있을거야
And in the end
그리고 최후에는 말이지
All you need is the comfort of a friend
네가 필요로 하는 것은 친구가 주는 편안함 뿐이야
And in the end
그리고 최후에는
You won´t break ´cause you´re learning how to bend
너는 결코 부러지지 않을거야, 구부러지는 법을 알게 될 테니까.
And the hand of God will guide you always
그리고 신의 손이 언제나 너를 인도해줄 거야

In the end
최후에는.

Now I know a woman so abused
자, 나는 폭행을 심하게 당한 여자를 알고 있어
By the hands and words her husband used
그녀의 남편이 손과 말을 이용해 한 폭행으로 말야
Till the day would come when she could take no more
그녀가 더이상 받아 들일 수 없는 날이 올때까지 폭행당했지
With two little girls she was left to feed
그리고 자그마한 두 여자애를 먹이기 위해 남겨졌어
She taught them strength and self-esteem
그녀는 그들에게 힘과 자부심을 가르쳤지
Now she´s an inspiration to everyone she meets
이제 그녀는 그녀가 만나는 모든 사람에게 힘이 되어주고 있어
I know that life has a funny way of bringing out the best by bringing on the pain
난 알고 있어, 인생이 최악의 고통을 주고나서 최상의 것을 주는 것을.

But in the end
하지만 최후에는 말야
A little love´s gonna bring you back again
자그마한 사랑이 너를 다시 돌아오게 할거야
And in the end
그리고 최후에는 말야
Every answer´s written on the wind
모든 대답은 바람에 적혀 있어
And in the end
그리고 최후에는 말이지
Looking back you can finally understand
뒤돌아 보도록 해, 네가 결국엔 이해할 수 있을테니까
He was always there beside you
그가 언제나 너의 곁에 있었다는 것을 말야
You´ll see
곧 알게 될거라니까

´Cause I know the fight when you struggle every morning
왜냐면 난 니가 매일 아침 치루는 전쟁을 알고 있거든
Just to face that world one more day
딱 하루만 더 그 세계를 마주해봐
And you´re holding on to life while a northern wind is blowing
그리고 너는 인생을 붙잡고 있는 거야, 북풍(시련)이 불어닥칠때에.
Just believe your help is on the way
그냥 믿어봐, 너의 도움이 길에 있다는 것을.

Oh in the end
오, 최후에는
You´re gonna find that strength that lies within
너는 찾게 될거야, 그 속에 힘이 있는 것을
And in the end
그리고 최후에는
You´re gonna get there no matter where you´ve been
네가 어디에 있었든지 너는 그곳에 도착하게 될테지
´Cause in the end, well
왜내면 최후에는 말야, 뭐
The one truth is love will always win
한가지 진실은, 사랑은 언제나 이긴다는 거지
And the hand of God will guide you
그리고 신의 손이 너를 인도할 거야
Just believe and let Him in
그냥 믿고, 그가 너의 안에 들어 가게 해봐

´Cause in the end, well
왜냐면 최후에는 말이지, 뭐
A little love´s gonna bring you back again
조그만 사랑이 너를 돌아오게 할테니까
And in the end, well
그리고 최후에는, 음
Eevry answer´s written on the wind
모든 대답은 바람에 적혀있어
And in the end
그리고 최후에는
Just look back and I swear you´ll understand
그냥 뒤돌아봐, 그리고 내가 맹세컨데 넌 이해할거야
He was always there beside you
그아 항상 너의 곁에 있었다는 것을.

I heard some news from a friend of mine
내 친구중에 하나로부터 몇가지 소식을 들었지.

가사 검색