それなりに 日ːは 樂しいけど
(소레나리니 히피와 타노시이케도)
그 나름대로 날마다 즐겁겠지만
なくしたものは 一つ
(나쿠시타모노와 히토츠)
잃은 것은 하나
孤獨 (ひとり) になることが um-怖いくせに
(히토리니나루코토가 um- 코와이쿠세니)
혼자가 되는 것이 um- 무서우면서
一人が 一番 落ち着いていた
(히토리가 이찌반 오찌츠이테이타)
한사람이 제일 침착해 있었어
そんなお互いの 心ん 中
(소응나 오타가이노 코코로응 나카)
그런 서로의 마음속에
當たり 前のように 存在していたね
(아타리 마에노요우니 존자이시테이타네)
당연히 똑같이 존재하고 있었군요
君と 步いてゆく 日ːに
(키미토 아루이테유쿠 히피니)
너와 걸어 가는 날들에
偶然重ね 續けて 運命の 輪にして
(구우젠카사네 츠즈케테 운멘노 와니시테)
우연을 계속 거듭해 운명의 고리가 되어
そんな イメ-ジを 描いてゆくよ
(소응나 이메지오 에가이테유쿠요)
그런 이미지를 그려 가요
搖れながら 褪(さ)めないで
(유레나가라 사메나이데)
흔들림 없이
變わらない 聲で please call my name
(카와라나이 코에데 please call my name)
바뀌지 않는 소리로 please call my name
ふと 思い 出したように call my name
(후토 오모이 다시타요우니 call my name)
문득 생각하기 시작한 것처럼 call my name
見えない 氣持ち 信じてしまいそう
(미에나이 키모찌 신지테시마이소우)
보이지 않는 마음을 믿어 그렇게