Je t'aime ★ je t'aime

tommy february 6

街角に竝ぶ映畵のポスタ-
(마치카도니 나라부 에-가노 포스타-)
길거리에 늘어선 영화의 포스터
もうこの街にも飽きたわ
(모- 코노 마치니모 아키타와)
이제 이 거리에도 질렸어요…
受話器の向こうに溜息を返す
(쥬와키노 무코-니 타메이키오 카에스)
수화기 저편에서 한숨을 주고 받아요
『キャンセルしないで…』
(캰세루시나이데)
『취소하지 말아요…』
Mon amour pour toi
그대를 향한 내 사랑

ハ-トのロケットに 隱した寫眞 誰も
(하-토노 로켓토니 카쿠시타 샤신 다레모)
하트 모양의 목걸이(Locket)에 감춘 사진, 누구도
知らない ホンキの戀 神樣は氣づいてる
(시라나이 혼키노 코이 카미사마와 키즈이테루)
모르는 진정한 사랑을 하느님은 알고 있어요…

je t'aime★je t'aime
사랑해요★사랑해요
かなわない夢なんて見たくないわ
(카나와나이 유메난테 미타쿠나이와)
이루어지지 않는 꿈 따위는 꾸고 싶지 않아요
でもロマンス目覺めてゆく
(데모 로망스 메자메테 유쿠)
하지만 로맨스를 깨달아 가요…
愛してるわ
(아이시테루와)
사랑해요…
クレ-プに描く愛の傘の下で 止まぬ雨の音
(쿠레-푸니 에가쿠 아이노 카사노 시타데 야마누 아메노 오토)
크레프에 그린 사랑이라는 우산 아래에서 멈추지 않는 빗소리…
je t'aime★je t'aime

空っぽな夜にしたくはないから
(카랍포나 요루니 시타쿠와 나이카라)
공허한 밤으로 만들고 싶지는 않기에
ほんの5分でも會いたい
(혼노 고훈데모 아이타이)
딱 5분만이라도 만나고 싶어요…
キャンディ- ショップも レコ-ド ショップも
(캰디 숍푸모 레코-도 숍푸모)
사탕 가게도 레코드 숍도
あなたがいないとつまらない!
(아나타가 이나이토 츠마라나이)
그대가 없으면 따분해요!

ジャケットのポケットに 入れたままのコインに
(쟈켓토노 포켓토니 이레타마마노 코인니)
쟈켓 주머니에 들어있는 동전으로
賭けるわ 戀の行方 神樣が知っている
(카케루와 코이노 유쿠에 카미사마가 싯테-루)
내기를 해요, 사랑을 행방을… 하느님은 알고 있어요

je t'aime★je t'aime
退屈な戀なんてしたくないわ
(타이쿠츠나 코이난테 시타쿠나이와)
따분한 사랑따위는 하고 싶지 않아요
あっとゆう間に溺れてく 今がすべて
(앗토유- 마니 오보레테쿠 이마가 스베테)
눈 깜짝할 사이에 빠져가는 지금이 전부예요…
カフェオレが冷めてしまうその前に
(카페오레가 사메테시마우 소노 마에니)
카페오레가 식어버리기 그 전에
もいちどKISSして
(모- 이치도 키스시테)
다시 한 번 키스해 주세요…
je t'aime★je t'aime

物語に鍵をかけて
(모노가타리니 카기오 카케테)
이야기에 열쇠를 걸어 잠그고
De jour en jour...
매일 매일
あなたのことばかりを夢見ている
(아나타노 코토바카리오 유메 미테-루)
그대만을 꿈꾸고 있어요…
Mon amour...
내 사랑…

je t'aime★je t'aime
사랑해요★사랑해요
かなわない夢なんて見たくないわ
(카나와나이 유메난테 미타쿠나이와)
이루어지지 않는 꿈 따위는 꾸고 싶지 않아요
でもロマンス目覺めてゆく
(데모 로망스 메자메테 유쿠)
하지만 로맨스를 깨달아 가요…
愛してるわ
(아이시테루와)
사랑해요…
クレ-プに描く愛の傘の下で 止まぬ雨の音
(쿠레-푸니 에가쿠 아이노 카사노 시타데 야마누 아메노 오토)
크레프에 그린 사랑이라는 우산 아래에서 멈추지 않는 빗소리…
je t'aime★je t'aime

Mon amour pour toi
그대를 향한 내 사랑
退屈な戀なんてしたくないわ
(타이쿠츠나 코이난테 시타쿠나이와)
따분한 사랑따위는 하고 싶지 않아요
あっとゆう間に溺れてく 今がすべて
(앗토유- 마니 오보레테쿠 이마가 스베테)
눈 깜짝할 사이에 빠져가는 지금이 전부예요…
カフェオレが冷めてしまうその前に
(카페오레가 사메테시마우 소노 마에니)
카페오레가 식어버리기 그 전에
もいちど聞かせて
(모- 이치도 키카세테)
다시 한 번 들려 주세요…
je t'aime★je t'aime

가사 검색