ハピネス

kirinji
わからない芝居を?たり
알지도 못하는 연극을 보러가거나

くだらない若い歌手に入れあげたり
지루한 젊은 가수에게 돈을 쏟아붓거나

英?話 お茶をしながら
영어로 대화하며 차를 마시면서

「うちの主人は芸術を理解しない。」
"우리 남편은 예술을 몰라"

知るかよ!
알까보냐

ハピネスはピンクのシャンパンの
행복이란 핑크빛 샴페인의

泡のようなものだと君は言ってたよね
거품같은거라고 너는 말하곤 했지

?の?ける前にグイッと?み干して
거품이 사그라들기전에 단숨에 들이키고나서

注ぎ足さねばならないものだ、ってね
다시 채워넣지 않으면 안되는거라고

君とママはどこかでディナ?
너와 엄마는 어딘가에서 저녁식사 중

「友達みたいな親子ね。」なんて言ってさ
친구같은 모자네 라고 해봤자

笑わせるなっつうの!
웃길따름이야

明?後日は君のお供で
내일모래면 너의 수행자로부터

貰ったプレミアムの座席に埋もれ居眠り
받은 프리미엄의 좌석에 파묻혀서는 졸고 있겠지

ハピネスはピンクのシャンパンの
행복이란 핑크빛 샴페인의

泡のようなものだと君は信じてるの?
거품같은거라고 너는 믿고있는거니?

?の?ける前にグイッと?み干して
거품이 사그라들기전에 단숨에 들이키고나서

注ぎ足さねばならないものだと言い張るの?
다시 채워넣지 않으면 안되는거라고 주장하는 거니?

グラスに?が入っているのに
글라스에 살갗이 베어 있는데도?

가사 검색