RAIN

Luna Sea

RAIN (Rosier c/w)

親愛(しんあい)なる 君(きみ)へ
신아이나루 키미에
친애하는   그대에게

兩(りょう)足(あし)は 砂(すな)に とられて 動(うご)けない
료-아시와            스나니     토라레테 우고케나이
양발은               모래에     빠져     움직일 수 없어요

空(そら)は遠(とお)く高(たか)く
소라와    토오쿠    타카쿠
하늘은    멀고      높고

當(あ)ても無(な)く雲(くも)は 流(なが)れてく 誰(だれ)もいない
아테모나쿠        쿠모와     나가레테쿠     다레모이나이
정처없이          구름은     흘러가고       아무도 없어요

風(かぜ)の歌(うた)が聞(き)こえる
카제노    우타가    키코에루
바람의    노래가    들려와요

太陽(たいよう)さえ潤(うる)んだ僕(ぼく)を包(つつ)んでくれる やさしく
타이요-사에       우룬다      보쿠오    츠츤데쿠레루       야사시쿠
태양조차          울먹이는    나를      감싸안아 줍니다    다정하게

君(きみ)に 吹(ふ)く その 風(かぜ)も きっと 同(おな)じさ
키미니     후쿠     소노 카제모     킷-토  오나지사
당신에게   부는     그 바람도       분명   같은 것이겠죠

打(う)ち寄(よ)せる波(なみ)は
우치요세루 나미와
밀려오는 파도는

何(なに)かを 傳(つた)える爲(ため)? 君(きみ)の 言葉(ことば)なの?
나니카오     츠타에루 타메?        키미노     코토바나노?
뭔가를       전하기 위해?          당신의     말인가?

現實(げんじつ)に 敗(やぶ)れて
겐지츠니         야부레테
현실에서         져서

わからないだけど 知(し)りたい 包(つつ)んでほしい やさしく
와카라나이다케도 시리타이     츠츤데호시이       야사시쿠
이해할 수 없지만 알고 싶어요  감싸 안아줘요      다정하게

君(きみ)が 知(し)る 寂(さびし)さも きっと 同(おな)じさ
키미가     시루     사비시사모     킷-토  오나지사
당신이     아는     쓸쓸함도       분명   같은 것이겠죠

(TAKE TO HEART) 君(きみ)だけを
키미다케오
(TAKE TO HEART) 당신만을

(TAKE TO HEART) いつまでも
이츠마데모
(TAKE TO HEART) 언제까지나

(TAKE TO HEART) 熱(あつ)く 瞼(まぶた)を 重(かさ)ねて
아츠쿠     마부타오     카사네테
(TAKE TO HEART) 뜨거운     눈을         감고

(TAKE TO HEART) 君(きみ)だけを
키미다케오
(TAKE TO HEART) 당신만을

(TAKE TO HEART) 待(ま)っている
맛테이루
(TAKE TO HEART) 기다리고 있어요

(TAKE TO HEART) 砂(すな)に 埋(う)もれても 構(かま)わない
스나니     우모레테모     카마와나이
(TAKE TO HEART) 모래에     파묻힌다해도   상관없어요

君(きみ)が 來(く)る この 場所(ばしょ)で 僕(ぼく)は 生(う)まれる
키미가     쿠루     코노 바쇼데         보쿠와 우마레루
당신이     오는     그 곳에서           나는 새로 태어납니다

今(いま)までの すべて 忘(わす)れてしまうだろう 口付(くちづ)けた 後(あと)
이마마데노     스베테 와스레테시마우다로-      쿠치즈케타 아토
지금까지의     모든것 잊어버릴꺼예요           입맞춘후

(TAKE TO HEART) 夢(ゆめ)なのか
유메나노카
(TAKE TO HEART) 꿈인가

(TAKE TO HEART) 噓(うそ)だろう
우소다로-
(TAKE TO HEART) 거짓이겠죠

(TAKE TO HEART) まだ 見(み)ぬ    君(きみ)は 幻(まぼろし)
마다 미누        키미와     마보로시?
(TAKE TO HEART) 아직 보이지 않는 당신은     환상?

(TAKE TO HEART) 空(そら)が 今(いま)
소라가     이마
(TAKE TO HEART) 하늘이     지금

(TAKE TO HEART) 泣(なき)だした
나키다시타
(TAKE TO HEART) 울기 시작했어요

(TAKE TO HEART) まだ 見(み)ぬ    天使(てんし)の 君(きみ)よ
마다 미누        텐시노         키미요
(TAKE TO HEART) 아직 보이지 않는 천사인         당신이여

(RAINY DAY) 君(きみ)だけを
키미다케오
(RAINY DAY) 당신만을

(RAINY DAY) いつまでも
이츠마데모
(RAINY DAY) 언제까지나

(RAINY DAY) 熱(あつ)く 瞼(まぶた)を 重(かさ)ねて
아츠쿠     마부타오     카사네테
(RAINY DAY) 뜨거운     눈을         감고

Providence

거짓치장하는 사람들의 무리  본래의 모습을 잊고
시간을 감는 태엽만이 세상을 지배하네

I just want to say this

죄 많은 이 에덴의 어머니가 살아있다면
그 자식들을 나무라겠지 눈물 흘리겠지

I just want to say this

갑작스런 종말에도 방주는 만들 수 없는걸
운명을 포기하지 말고 예정된 시간을 부숴버려

I just want to say this

가사 검색