빛의 선율

Kalafina
歌 : 하늘의 소리 OP-光の旋律(빛의 선율)
수정자 : Ain

この空の輝き君の胸に?いてる?
코노소라노 카가야키 키미노 무네니 토도이테루?
이 하늘의 빛이 그대 가슴에 닿았을까?
夢見てた調べは?けさのように
유메미테타 시라베와 시즈케사노요오니
꿈꿔왔었던 선율은 고요함처럼
君の手がまだ夢に遠くても
키미노테가마다 유메니토오쿠테모
그대의 손이 아직 꿈에서 멀어도
思い出してよ 優しい?を
오모이다시테요 야시시코에오
다정한 목소리를 떠올려봐
誰かが君のため 歌った幸福の和音
다레카가 키미노타메 우타앗타시아와세노 코오도
누군가가 그대를 위해 노래했던 행복의 화음
空の音響け、高く哀しみを超えて
소라노 오토 히비케, 타카쿠 카나시미오코에테
하늘의 소리여, 울려라, 슬픔을 넘어서 드높게
君の目に映るものは全て本?の世界
키미노메니 우츠루모노와 스베테 호은토노세카이
그대의 눈에 비치는건 전부 진실된 세상
?さえ君をここに留めておけない
나미다사에키미오 코코니 토도메테오케나이
눈물마저 그대를 여기에 머물게 하지 않네
降り注ぐ光の中  明日を奏でて
후리소소구 히카리노나카 아시타오카나데테
내리쬐는 빛 속에서 내일을 연주해봐
本?は誰にも聞こえない そんな音だった
혼토와다레니모 키코에나이 손나오토닷타
사실은 누구에게도 들리지않는 그런 소리였어
でも誰の胸にも明るく響いてた
데모다레노무네니모 아카루쿠히비이테타
하지만 누군가의 가슴에도 밝게 울려 퍼졌어
幸せはきっと次の坂道で
시아와세와킷토 츠기노사카미치데
행복함은 분명 다음 언덕에서
君の不意をついてキスをくれるよ
키미노후이오츠이테 키스오쿠레루요
그대의 허를 찔러서 키스를 줄거야
いつかその?が?れる頃
이츠카소노나미다가 카레루코로
언젠가 그 눈물이 마를 때
聞こえる君の和音
키코에루 키미노코-도
들리는 그대의 화음
太鼓の音から始まるよ song of love
타이코노오토카라 하지마루요 song of love
태고의 소리부터 시작 할거야 song of love
誰もが知っていたその歌に一つ
다레모가싯테이타 소노우타니히토츠
모두가 알고 있었던 그 노래 중 하나
空色の音符重ねて
소라이로노옴푸 카사네테
하늘색 음표 포개어
一人で歌ってたときは少しだけ寂しくて
히토리데우탓테타토키와 스코시다케사비시쿠테
혼자서 노래했던 때는 조금 슬퍼서
君のことずっと呼んでいた
키미노코토즛토 욘데이타
그대를 계속 부르고 있었어
?いたんだよね?
토도이탄다요네?
전해진거지?
君の元へ
키미노모토에
그대의 곁에
ほんとうの痛みが
혼토노이타미가
진정한 아픔이
君の胸に?れたとき
키미노무네니후레타토키
그대의 가슴에 닿았을 때
夢見てた調べが
유메미테타시라베가
꿈꿨던 선율이
?けさのように
시즈케사노요오니
고요함처럼
空の音響け、高く哀しみを超えて
소라노 오토 히비케, 타카쿠 카나시미오코에테
하늘의 소리여, 울려라, 슬픔을 넘어서 드높게
今ここに生きてること 笑い合えるその日まで
이마코코니이키테루코토 와라이아에루소노히마데
지금 여기서 살아있는 것 서로 웃을 수 있을 그날까지
優しさも夢もここに留めておけない
야사시사모유메모 코코니토도메테오케나이
상냥함도 꿈도 여기에 남겨두지 않네
消えて行く光の中 明日を奏でて
키에테유쿠히카리노나카 아시타오카나데테
사라져가는 빛 속에서 내일을 연주해봐
やがて君の手が?む永久の??
야가테키미노테가 츠카무토코시에노신지츠
머지않아 그대의 손이 잡을 영원한 진실
かなわないと思うから
카나와나이토 오모우카라
이뤄지지 않을 거라고 생각해서
いっそ高らかな?で
잇소타카라카나코에데
더욱 더 높은 목소리로
その歌に君は希望と名付けて泣いた
소노우타니키미와 키보오토나즈케테나이타
그 노래에 그대는 희망이라 이름 지으며 울었어
夢見る人の心に 確かに?くよ
유메미루히토노코코로니 타시카니토도쿠요
꿈꾸는 사람의 마음에 분명히 전해질거야

가사 검색