Luv(sic.) pt2

Shing02
Relax
Here we go
Part 2
Check it out
Once again, now where do I start, dear love
다시 한 번, 이제는 어디서부터 시작할까, 내 사랑
Dumb struck with the pure luck to find you here
널 여기서 만날 수 있었던 행운에 난 할 말을 잃었지
Every morn' I awake from a cavernous night,
매일 아침 동굴 속과 같은 밤을 보낸 뒤 눈을 뜨고
Sometimes still pondering the previous plight,
가끔은 힘들었던 지난날을 생각하기도 해
Seems life done changed long time no speak,
삶은 정말 오랫동안 말도 없이 바뀐 것처럼 보여
Nowadays I often forget the day of the week
요즘에 난 오늘이 무슨 요일인지 잊어버리기도 하지
Taking it by stride if you know what I mean,
내가 말하는 걸 알겠다면, 그냥 편하게 받아들여
No harm done, no offense taken by me
서로 마음 아플 일도 하나도 없는 거지
So let's rap, we'll catch up to par, what's the haps?
그러니 일단 랩을 하자고, 요즘 무슨 일이 있었어?
Perhaps we're even closer now after all things
이 행성에서의 모든 것들을 생각해 보면
considered on this side of the planet,
어쩌면 우린 더 가까워진 걸지도 몰라
Couldn't pick a better time even if we planned it!
계획을 세웠어도 더 좋은 때를 고를 순 없었을 거야
To come clean and candid if I have to
필요하다면 난 더 솔직해질게
Oh what I wouldn't trade for your laughter
그래, 네 웃음을 보기 위해서는 무엇과도 바꿀 수 있어
Sweet and sour spice in my poetry pot melting,
내 시의 냄비 안에서 달고 신 맛이 끓고 있어,
Even better than the real thing!
이건 진짜보다도 더 좋은걸
It's like the God in me saw the Devil in you
마치 내 안의 신이 네 안의 악마를 본 것과 같이
I wanted to break myself
너를 만나면 내 자신을
In the worst way when I met you
가장 지독한 방법으로 부수고 싶어져
Who would have thought
누가 생각이나 했겠어
Conversate by the river, celebrate birth
부드러운 대화를 나누고, 탄생을 축복하고
Sit and delivered the lines
믿음의 씨앗이 될 이야기들을
That would prove to be the seeds of trust
앉아서 서로에게 말하는 걸
Unsigned, yeah but destined
계약된 건 없지만
To grow with sunshine
햇빛과 함께 자라나겠지
Self-assigned task piled
선행의 책상에
On the desk of good works,
스스로 숙제를 쌓아 놓지
Knowing hardship appreciate
노력은 우리 둘 모두의 세계를
The best of both worlds!
최고로 만들어 줄 거라는 걸 아니까

C'est la vie, as they say L.O.V.E evidently
그것이 인생, 사람들이 분명히 말하는 '사랑'
See every song has a sequel
그래 어떤 노래든 속편은 있어
Never same, everything but the name
같진 않지, 이름만 빼고 모든 것이 다 바뀌었어
All fresh just like back then
예전 그 때처럼 모든 것이 새로와
How we do everyday
우리가 매일 해오던 것과는 말이야
C'est la vie, as they say L.O.V.E eloquently
그것이 인생, 사람들이 힘차게 말하는 '사랑'
See dream has a part two
그래 꿈에는 2부가 있어
Never same, you got to keep it tight
같진 않지, 자 긴장을 늦추지 말라구
All fresh just like back then
예전 그 때처럼 모든 게 새로와
Now hear me out…
자 이제 다시 내 얘기를 들어봐

Once together, now where do we go, dear divine
함께가 되었는데, 이제는 어디로 갈까, 내 신이여
I pray that you keep watching over us,
네가 우리를 계속 지켜보기를 기도해
From the heavens where light is the nucleus
빛이 가운데 자리잡고 있는 천국에서
To this space filled with darkness and negative matter
어둠과 부정적인 것들로 가득찬 우주까지
Anti-gravity pull is what I would rather feel
난 이 중력으로 밀쳐내고 싶어
When I leave this shell eventually
이 껍질을 벗어날 때까지 말이야
Ties to the mother earth ground me mentally,
대지모는 내 정신을 단단히 묶고
Real vibes will keep me alive spiritually
멋진 음악은 내 영혼을 살려주지
Imagination brings bliss at no cost,
상상력은 아무런 대가 없이도 내가 눈을 깜빡이면
When I blink blink I receive at no loss
아무런 손실 없이 환희를 안겨줘
Victory comes in small packages like a leaf of
승리는 비둘기가 전해 주는 올리브 나무 잎처럼
An olive tree brought back by a dove
작은 포장에 담겨 오지
From above, then I'm gonna rhyme love,
저 위에서, 나는 사랑에 관한 랩을 할래
Will you saw that one coming
넌 그걸 보겠지, 끝의 시작부터
Ever since the beginning of the end
그런 일이 있을 거라는 걸
Well anyways, I am not a perfect being
뭐 어쨌든, 난 완벽한 존재는 아냐
Yes I am a man full of sin
그래 난 죄로 가득찬 사람이지
It's like the Devil in me saw the God in you,
마치 내 안의 악마가 네 안의 신을 본 것처럼,
You epitomize the etymology of enthusiasm!
넌 내 열정의 근원을 요약해 놓지
Look it, up there lies the clouds that form the rain
보라고, 저 위에는 비를 만드는 구름이 있고
That came from the ocean that flowed from the river
그 구름은 강에서부터 흘러나온 바다로부터 만들어졌지
I'm a believer, firm with the first words,
나는 믿는 사람이야, 처음 했던 말은 지키지
lyrical transceiver
우리의 오래된 근원으로부터 나온
Of our ancient roots,
서정적인 트랜스시버이기도 하고
(Science + Arts) * Faith / # of our Ethnic Race!
(과학 + 예술) * 믿음 / 우리의 민족이기도 해
Let me mention what I've been thinking
내 생각을 털어놔 볼게
How to save the children, when the ship is sinking
가라앉는 배에서 아이들을 구하기 위해
So I'm singing, no lip syncing to slogans,
나는 노래를 불러, 슬로건에 동조해 말하거나
Political hooligans with tanks, missiles and guns!
탱크, 미사일, 총을 가진 정치깡패를 따르진 않아
Everything is relative when it's all in the family of man,
가족 안에서는 모든 것들은 친척이야
Understand the time has finally come
이제 시간이 되었어
To realize the great power of 1,
한 사람의 힘이 얼마나 큰지를 알아두라구
All formulas equalize under the Sun, Amen!
모든 공식들은 태양 아래 평등해져, 아멘!

The rhymes will heal 'cause I believe in music,
라임은 치료를 해 줄 거야, 나는 음악을 믿으니까
In times of need I won't be leaving you sick
내가 필요할 때는 너를 아프게 내버려 두지 않겠어
The beat plus the melody's the recipe,
비트와 멜로디는 어우러져 처방이 되고
Your vibe surely brings out the best in me!
네 바이브는 내 안의 최선을 이끌어내지
The rhymes will heal 'cause I believe in music,
라임은 치료를 해 줄 거야, 나는 음악을 믿으니까
In times of need I won't be leaving you sick
내가 필요할 때는 너를 아프게 내버려 두지 않겠어
The beat plus the melody's the recipe,
비트와 멜로디는 어우러져 처방이 되고
All good souls lost may they rest in peace!
모든 길 잃은 선한 영혼들은 이제 평화 속에 쉴 수 있겠지

The rhymes will heal 'cause I believe in music,
라임은 치료를 해 줄 거야, 나는 음악을 믿으니까
In times of need I won't be leaving you sick
내가 필요할 때는 너를 아프게 내버려 두지 않겠어
The beat plus the melody's the recipe,
비트와 멜로디는 어우러져 처방이 되고
Your vibe surely brings out the best in me!
네 바이브는 내 안의 최선을 이끌어내지
The rhymes will heal 'cause I believe in music,
라임은 치료를 해 줄 거야, 나는 음악을 믿으니까
In times of need I won't be leaving you sick
내가 필요할 때는 너를 아프게 내버려 두지 않겠어
The beat plus the melody's the recipe,
비트와 멜로디는 어우러져 처방이 되고
Hiphop worldwide we got to live in peace
세계 속의 힙합은 우리를 평화 속에 살게 할 거야
like that!
이렇게 말이야

가사 검색