Darker than BLACK 2기OP - 달빛의 이정표

ステレオポニ(스테레오포니)
答えない每日が
코타에노나이마이니치가
해답이 없는 매일이
ただ過ぎてゆく時間が
타다스기테유쿠지칸가
그저 흘러가는 시간이
これから先 どうなるのだろ
코레카라사키도-나루노다로
앞으로 어떻게 되는걸까
わからない
와카라나이
알 수 없어
闇よりも深い夜の
야미요리모후카이요루노
어둠보다도 깊은 밤의
孤獨に惑わされてた
코도쿠니마도와사레테타
고독에 붙잡혀 있었어
誰かに今氣づいてほしい
다레카니이마키즈이테호시이
누군가가 알아채 줬으면 해
ここから逃げ出したいから
코코카라니게다시타이카라
여기서 도망쳐나가고 싶으니까
窓から見える朝やけ
마도카라미에루아사야케
창문으로 보이는 아침노을
部屋に鳴り響く音
헤야니나리히비쿠오토
방에 울려퍼지는 소리
アラ-ムに起こされて
아라무니오코사레테
알람소리에 일어나서
薄暗い中 家飛び出すよ
우스쿠라이나카이에토비다스요
옅은 어둠속 집을 뛰쳐나가
かばんの中には 何も變わらない
카방노나카니와나니모카와라나이
가방 안은 무엇하나 변하지 않은
平凡詰めこんで
헤이본츠메콘데
「평범」을 채워넣고
そしていつもの場所へ
소시테이츠모노바쇼에
그리고 언제나의 장소로
誰かが言った言葉が
다레카가잇타코토바가
누군가가 했던 말에
氣になって惑わされて
키니낫테마도와사레테
신경이 쓰여 망설여지고
爭いたくなんてないから 何も
아라소이타쿠난테나이카라나니모
싸우고싶지 않으니까 무엇과도
言えない夢や理想は
이에나이유메야리소-와
말못하는 꿈과 이상은
あるけれど氣持ちばかり
아루케레도키모치바카리
있지만서도 마음뿐만이
先に行って現實がずっと
사키니잇테겐지츠가즛토
먼저 가서 현실이 계속
後ろから僕を見てる
우시로카라보쿠오미테루
뒤에서 나를 보고있어
ねえ 誰か敎えて
네에다레카오시에테
저기, 누군가 알려줘
みんなそうなのかな
민나소-나노카나
모두 그런걸까
今日が幸せなら
쿄-가시아와세나라
오늘이 행복하다면
それでいいと思えるって
소레데이이토오모에룻테
그걸로 충분하다고 생각한다고
幼いころには確かにあったよ
오사나이코로니와타시카니앗타요
어릴적에는 분명히 있엇어
夢を追いかけてた
유메오오이카케테타
꿈을쫓고있었어
でもそれも遠い記憶
데모소레모토오이키오쿠
하지만 그것도 머나먼 기억
答えのない每日が
코타에노나이마이니치가
해답이 없는 매일이
ただ過ぎてゆく時間が
타다스기테유쿠지칸가
그저 흘러가는 시간이
これから先 どうなるのだろう
코레카라사키도-나루노다로-
앞으로 어떻게 되는걸까
わからない
와카라나이
알 수 없어
月明かりの道しるべ
츠키아카리노미치시루베
「달빛의 이정표」
雲を越え僕にとどけ
쿠모오코에보쿠니토도케
구름을 넘어 나에게 이르니
進むべき道を照らしてよ
스스무베키미치오테라시테요
나아가야 할 길을 비추어라
今日がどんなに壞れそうでも
쿄-가돈나니코와레소-데모
「오늘」이 아무리 부숴져버릴 것 같아도
何があっても
나니가앗테모
무슨 일이 있어도
何があっても
나니가앗테모
무슨 일이 있어도
信じてたいから
신지테타이카라
믿고 싶으니까
あの日の遠い記憶
아노히노토오이키오쿠
머나먼 그 날의 기억
呼び覺ますから忘れないでね
요비사마스카라와스레나이데네
불러일으킬테니 잊지 말아줘
胸に刻みつけ
무네니키자미츠케
가슴에 새겨줘
答えは自分の中に
코타에와지분노나카니
해답은 나 자신 속에
必ずあるものだから
카나라즈아루모노다카라
반드시 있는 것이니까
諦めないで强く生きることを
아키라메나이데츠요쿠이키루코토오
포기하지마 강하게 사는것을
やめないで悲しすぎて
야메나이데카나시스기테
주저하지마 너무 슬퍼서
前に進めない時でも
마에니스스메나이토키데모
앞으로 나아가지 못할 때라도
ともに惱み步んだ僕らに
토모니나야미아윤다보쿠라니
함께 괴로워하며 걸어 우리들에게
風は吹くどこまででも
카제와후쿠도코마데데모
바람은 불어 어디까지라도

가사 검색