幻 / Maboroshi (환상)

Shibata Jun
どこまでも果てしない朝を探したいから
(도코마데모하테시나이아사오사가시타이카라)
(어디까지나끝없는아침을찾고싶기에)

眠らせて どうか眠らせて
(네무라세테 도오카네무라세테)
(잠들게해줘 부디잠들게해줘)

子供のように…
(코도모노요오니…)
(마치아이처럼...)

それは幻 それは陽炎だって
(소레와마보로시 소레와카게로오닷테)
(그것은환상 그것은아지랑이일뿐이라고)

お願い 微笑んでいて
(오네가이 호호엔데이테)
(부탁이야 미소짓고있어줘)

ぼくはここだと 後ろに立っていてほしい
(보쿠와코코다토 우시로니탓테이테호시이)
(난여기에있다고 내뒤에서있어주었으면해)

あの人と行く影は
(아노히토토이쿠카게와)
(그사람과함께가는그림자는)

人違いだと言って
(이토치가이다토잇테)
(다른사람이었다고말해줘)

華やかなカーテンを閉めただけの夜
(하나야카나카-텐오시메타다케노요루)
(화사한커텐을닫았을뿐인밤)

そよ風が隙間から午後の日差し伝える
(소요카제가스키마카라고고노히자시츠타에루)
(산들바람이그틈으로오후의햇빛을전해주네)

目を閉じて そっと目を閉じて
(메오토지테 솟토메오토지테)
(눈을감고 살짝눈을감고)

あなたのように…
(아나타노요오니…)
(마치당신처럼...)

何も見てない 何も見なくていいって
(나니모미테나이 나니모미나쿠테이잇테)
(무엇도보지않아 아무것도보지않아도된다고)

愛しく髪を撫でて
(이토시쿠카미오나데테)
(사랑스럽게머리카락을만져줘)

僕はここだと 部屋で私を迎えて
(보쿠와코코다토 헤야데와타시오무카에테)
(나는여기에있다고 방에서나를맞아줘)

優しく頬を寄せて
(야사시쿠호호오요세테)
(다정하게뺨을기대어줘)

一人でも生きてゆくため
(히토리데모이키테유쿠타메)
(혼자서도살아가기위하여)

それは幻 それは陽炎だって
(소레와마보로시 소레와카게로오닷테)
(그것은환상 그것은아지랑이일뿐이라고)

お願い 微笑んでいて
(오네가이 호호엔데이테)
(부탁이야 미소짓고있어줘)

何も見てない 君は何も見ていない
(나니모미테나이 키미와나니모미테이나이)
(무엇도보지않아 당신은아무것도보고있지않아)

優しく囁いていて
(야사시쿠사사야이테이테)
(다정하게속삭여줘)

一人きり 生きてゆくから
(히토리키리 이키테유쿠카라)
(혼자서 살아갈테니)

가사 검색