The Remedy (I Won't Worry)

Jason Mraz
Well I saw fireworks from the freeway
고속도로에서 불꽃놀이를 봤는데
and behind closed eyes I can not make them go away
눈을 감아도 잊을 수가 없어
Cause you were born on the fourth of july
네가 7월4일생이니까 (미국 독립기념일)
freedom ring
자유여 울려라
Now something on the surface it stings
이제 뭔가 겉에서 따끔거려 그게 날 불안하게 해
That something on the surface it kind of makes me nervous
네가 이런걸 받아야만 하는게 옳은 걸까
who says that you deserve this And what kind of God would serve this?
그리고 과연 어떤 신이 이런 일을 할까
we will cure this dirty old disease
우리는 이 더러운 병을 치료할꺼야
If you've got the poison I've got the remedy
너에게 독이 있다면 나는 치료법이 있어
The remedy is the experience. it is a dangerous liaison
치료법은 경험이고 위험한 접촉이야
I say the comedy is that its serious.
난 말해 이게 바로 희극이고 또 이건 심각하다고
which is a strange enough new play on words
이건 충분히 이상한 말장난이지
I say the tragedy is how youre gonna spend
난 말해 비극은 네가 앞으로 어떻게 보내야 하는지라고
the rest of your nights with the light on
네 인생의 밤을 불을 켠 채
So shine the light on all of your friends
그러니까 그 불빛을 친구들한테 비춰줘
because it all amounts to nothing in the end.
왜냐하면 마지막에는 결국 별거 아니니까
I won't worry my life away.
인생을 걱정으로 낭비하진 않을거야
I won't worry my life away.
인생을 걱정으로 낭비하진 않을거야
I heard two men talking on the radio in a cross fire kind of new reality show
두 남자가 라디오의 새로운 리얼리티 쇼에서 이야기하는것을 들었어
Uncovering the ways to plan the next big attack
큰 공격의 다음에 대해선 계획조차 없이
They were counting down the days
그들은 날짜를 세고 있었지
to stab the brother in the be right back after this The unavoidable kiss
CM시간중에 형제를 찌를때까지의 피할 수 없는 키스
where the minty fresh death breath is sure to outlast his catastrophy
그 달콤한 죽음의 숨결이 그의 비극보단 분명 오래 갈거야
Dance with me
나와 춤을 춰
because if youve got the poison,I've got the remedy
네가 독이 있다면 나에게 치료법이 있으니까
The remedy is the experience. it is a dangerous liaison
치료법은 경험이고 위험한 접촉이야
I say the comedy is that its serious.
난 말해 이게 바로 희극이고 또 이건 심각하다고
which is a strange enough new play on words
이건 충분히 이상한 말장난이지
I say the tragedy is how youre gonna spend
난 말해 비극은 네가 앞으로 어떻게 보내야 하는지라고
the rest of your nights with the light on
네 인생의 밤을 불을 켠 채
So shine the light on all of your friends
그러니까 그 불빛을 친구들한테 비춰줘
because it all amounts to nothing in the end.
왜냐하면 마지막에는 결국 별거 아니니까
I won't worry my life away.
인생을 걱정으로 낭비하진 않을거야
I won't worry my life away.
인생을 걱정으로 낭비하진 않을거야
When I fall in love I take my time
난 사랑에 빠질 때 시간을 들이지
Theres no need to hurry when I'm making up my mind
결정할 때는 서두를 필요가 없어
You can turn off the sun but I'm still gonna shine and I'll tell you why
넌 태양을 끌 수 있지만 나는 여전히 널 비출거고 너에게 이유를 말할거야
Because
왜냐하면
The remedy is the experience. it is a dangerous liaison
치료법은 경험이고 위험한 접촉이야
I say the comedy is that its serious.
난 말해 이게 바로 희극이고 또 이건 심각하다고
which is a strange enough new play on words
이건 충분히 이상한 말장난이지
I say the tragedy is how youre gonna spend
난 말해 비극은 네가 앞으로 어떻게 보내야 하는지라고
the rest of your nights with the light on
네 인생의 밤을 불을 켠 채
So shine the light on all of your friends
그러니까 그 불빛을 친구들한테 비춰줘
because it all amounts to nothing in the end.
왜냐하면 마지막에는 결국 별거 아니니까
I won't worry my life away.
인생을 걱정으로 낭비하진 않을거야
I won't worry my life away.
인생을 걱정으로 낭비하진 않을거야
[출처] Jason Mraz(제이슨 므라즈) - The Remedy (I Won't Worry)|작성자 이나스티

가사 검색