Paddle

Mr.Children
등록자 : Valkyrie
출처 : 지음아이
번역 : "도모토3세"님

ほんの束の間胸の中に卷き起こる風 風 風
(혼노쯔카노마 무네노 나카니 마키오코루 카제 카제 카제)
정말 잠깐새 가슴속에서 일어나는 바람 바람 바람

今しかないよなって呪文みたいに繰り返す
(이마시카나이요낫떼 츄몬미타이니 쿠리카에스)
'지금밖에 없지'라고 주문같이 반복하네

日常の下敷きになって埋もれたものを取り返すんだ
(니치죠노 시타지키니낫떼 우모레타모노오 토리카에슨다)
하루하루의 깔개가 되버려 묻혀버린걸 되찾는거야

甘い夢だと誰かがほざいてたって 虎視眈眈と準備をしてた僕だから
(아마이 유메다또 다레까가 호자이테닷떼 코시탄탄또 쥰비오 시떼타 보쿠다카라)
물러터진 꿈이라고 누군가가 지껄여도 호시탐탐 준비를 해온 나니까

きっと上手くやれる (行こうぜ)
(킷또 우마쿠야레루) (이코우-제)
분명 잘해낼꺼야 (가자!)

新しい記號を探しに フラスコの中飛びこんで
(아타라시이 기고오 사가시니 후라스코노 나카 토비콘데)
새로운 기호를 찾으러 플라스크 속으로 뛰어들어

どんな化學變化起こすか 輕く搖すってみよう(It’s O.K.)
(돈나 카가쿠헨카 오코스까 카루쿠 유슷떼미요-)
어떤 화학변화를 일으킬까 가볍게 흔들어보자

ゆけ 荒れ狂う海原の上 未來へと手を突き出して
(유케 아레쿠루우 우나바라노 우에 미라이에또 테오 쯔키다시테)
가라 미친듯한 넓은 바다 위로 미랠 향해 힘차게 손을 뻗으며

もしかしたら今日は何も起こんないかも でも 明日へとPADDLING
(모시카시타라 쿄-와 나니모 오콘나이까모 데모 아시따에또 Paddling)
혹시 오늘은 아무것도 일어나지 않을지도.. 하지만 내일을 향해 Paddling

時時誰かが僕の人生を操っているような氣がする
(도키도키 다레까가 보쿠노 진세이오 아야쯧떼이루요-나 기가 스루)
때때로는 누군가가 내 인생을 조종하는듯한 기분도 들어

誰に感謝していいのかは分からないけれど
(다레니 칸샤시떼이이노까와 와카라나이케레도)
누구에게 감사해야좋을지는 모르지만

僕は今日も生きているからもう少し君を愛していれる
(보쿠와 쿄-모 이키테이루까라 모- 스코시 기미오 아이시떼이레루)
난 오늘도 살아있으니까 조금 더 널 사랑하며 존재할 수 있어

いいことがあってこその笑顔じゃなくて 笑顔でいりゃいいことあると思えたら
(이이코토가 앗떼 코소노 에가오쟈나쿠떼)
(에가오데 이랴 이이코토아루또 오모에타라)
좋은일이 있어야 웃는게 아니라 웃고 있으면 좋은 일이 있을꺼라 생각하면

それがいいことの (序章です)
(소레가 이이코토노) (죠쇼데스)
그게 좋은일의 (서장이에요)

新しい希望を見つけよう フラスコの中飛びこんで
(아타라시이 키보오 미쯔케요- 후라스코노 나까 토비콘데)
새로운 희망을 찾자 플라스크 안으로 뛰어들어

どんな化學變化起こすか もう一度搖すってみよう (It’s O.K.)
(돈나 카가쿠헨카 오코스까 모- 이치도 유슷떼미요-)
어떤 화학변화를 일으킬까 한번 더 흔들어보자

ゆけ 高いでかい波に乘れ 怯んでる自分蹴飛ばして
(유케 다카이데카이 나미니 노레 오비엔데루 지분 케토바시떼)
가라 높고 큰 파도에 올라타 겁내는 스스로를 걷어차고

もしかしたら明日も何も起こんないかも でも 延延とPADDLING
(모시카시타라 아스모 나니모 오콘나이까모 데모 엔엔또 Paddling)
혹시 내일도 아무것도 일어나지 않을지도.. 하지만 끊임없이 Paddling

皮肉で溢れ出す性格(さが) 不安と怒りの過渡期 見失わぬように進もう
(히니쿠데 아후레다스 사가 후안또 이카리노 카도키 미우시와누요-니 스스모-)
비아냥으로 넘쳐나는 성격 불안과 분노의 과도기 무엇도 놓치지말고 나가자

時時上手に息拔きしながら 身をかわしながら (行こうぜ)
(도키도키 죠즈니 이키누키시나가라 미오 카와시나가라) (이코-제)
때때론 적당히 숨도 돌려가고 몸을 피하기도하며 (가자!)

新しい希望を見つけよう フラスコの中飛びこんで
(아타라시이 키보오 미쯔케요- 후라스코노 나까 토비콘데)
새로운 희망을 찾자 플라스크 안으로 뛰어들어

どんな化學變化起こすか ずっと搖すっていこう (It’s O.K.)
(돈나 카가쿠헨카 오코스까 즛또 유슷떼이코-)
어떤 화학변화를 일으킬까 계속 흔들어가자

ゆけ 荒れ狂う海原の上 未來へと手を突き出して
(유케 아레쿠루우 우나바라노 우에 미라이에또 테오 쯔키다시떼)
가라 미친듯한 넓은 바다 위로 미랠향해 손을 뻗으며

もしかしたらずっと何も起こんないかも でも 永遠のPADDLING
(모시카시타라 즛또 나니모 오콘나이까모 데모 에이엔노 Paddling)
혹시 계속 아무것도 일어나지않을지도.. 하지만 영원한 Paddling

ただ ただ 明日へとPADDLING
(타다 타다 아시따에또 Paddling)
그저 그저 내일을 향해 Paddling

가사 검색