Rocket

Plastic tree

Rocket

同じ夢ばかり見る僕は今日もまた2時間しか眠れない
오나지 유메바카리미루 보쿠와 쿄모 마타 니지칸시카 네무레나이
같은 꿈만 꾸는 나는 오늘도 또 두시간밖에 잘수없어

胸のおくまでベルが鳴るから たまには出掛けてみよう
무네노오쿠마데 베루가나루카라 타마니와 데카케테미요우
가슴 속까지 벨이 울리니까 가끔은 나가 보자

僕の手に聖書はないから公園で希望を空に祈る
보쿠노 테니 세이쇼우와 나이카라 코우엔데 키보우오 소라니 이노루
내 손에 성서는 없으니까 공원에서 희망을 하늘에 기도해

衛生的な靑すぎる空 そして遠すぎる僕
에이세이테키나 아오스기루 소라 소시테 토오스기루보쿠
위생적인 너무 파란 하늘 그리고 너무 먼 나

君と暑さのせい 僕の血は濃くなって
키미토 아츠사노세이 보쿠노치와 코쿠낫떼
너와 더위의 탓으로 나의 피는 짙어져서

ネジが回りだしてとても泣きたくなる
네지가 마와리다시떼 도테모 나키 타쿠나루
나사가 돌아가기 시작하고 매우 울고 싶어져

このまま眼を閉じ 空を昇り 願いもこえていく
코노마마 메오토지 소라오 노보리 네가이모 코에테이쿠
이대로 눈을 감고 하늘을 올라가 소원도 초월해 간다

光に埋もれるまでずっと眺めてて
히카리니 우모레루마데 즛또 나가메떼테
빛에 묻힐 때까지 계속 바라보고 있어줘

鳴かないカラスの群れはまるで電線の五線譜で音譜みたい
나카나이카라스노 무레와 마루데 덴센노 고센푸데 온푸미타이
울지않는 까마귀의 무리는 마치 전선의 오선보에서 음보같아

メロディ-をなぞる僕を置いて音もなく飛んでいく
메로디오 나조루 보쿠오 오이테 오또모 나쿠톤데이쿠
멜로디를 그대로 되풀이하는 나를 두고 소리도 없이 날아간다.

言葉ならいくつも胸につまってるけど
코토바나라 이쿠츠모 무네니 츠마테루케도
단어라면 몇 개라도 가슴에 가득 차있어도

こえにならないまま いつか あふれだして
코에니나라나이마마 이츠카 아후레다시테
소리가 되지 않은채 언젠가 넘쳐 흐르고

どこまでも高く昇りつめて 靑より碧い中
도코마데모 타카쿠 노보리츠메테 아오요리 아오이나카
어디까지라도 높이 올라가 파랑보다 푸른 속

まんなつにあえぐ僕はもぐりこんでいく
만나츠니 아에구 보쿠와 모구리콘데이쿠
한여름에 헐떡이는 나는 잠겨 들어간다

君と暑さのせい 僕の血は濃くなって
키미토 아츠사노세이 보쿠노 치와 코쿠낫떼
너와 더위의 탓으로 나의 피가 짙어져서

ネジが回りだしてとても泣きたくなる
네지가 마와리다시테 도테모 나키타쿠나루
나사가 돌아가기 시작하고 매우 울고싶어져

このまま眼を閉じ 空を昇り 願いも越えていく
코노마마 메오 토지 소라오 노보리 네가이모 코에테이쿠
이대로 눈을 감고 하늘을 올라 소원도 초월해간다

光に埋もれながら離れていく
히카리니 우모에나가라 하나레테이쿠
빛에 묻히며 멀어져 간다

「そこから、、、ねぇ、まだ僕の事が君に見えていますか?」
「소코카라, , , 네, 마다 보쿠노 코토가 키미니 미에테이마스까?」
거기서, , , 있죠 , 아직 내가 당신에게 보이고 있습니까?

ほら 宇宙のはてまで すいこまれて
호라 우츄노 하테마데 스이코마레테
자, 우주의 끝까지 빨아 들여줘

           やがて いつか 消えてく----------。
야가테 이츠카 키에테쿠------------
마침내 언젠가 사라져 가-----------

目を あけた, いろあせた 世界に 僕は いた
메오아케타, 이로아세타 세카이니 보쿠와 이타
눈을 떴다, 색바랜 세상에 내가 있다

空を 見た, 希望は また かえってきた
소라오 미타, 키보우와 마타 카에테 키타
하늘을 보았다, 희망은 또 변해 갔다


가사 검색