Capuccino

Tomosaka rie

Capuccino

あと少しあたしの成長を待って
이제 얼마남지 않은 내 성장을 기다려줘
あなたを夢中にさせたくて
널 나에게 빠져들게 하고싶어서
藻搔くあたしを可愛がってね
(모가쿠 아타시오 카와이 가앗테네)
초조해하는 날 예뻐해줘

今度逢う時はコ-トも要らないと
(코운도 아우토키와 코토모 이라나이토)
다음에 만날땐 코트도 필요없다며
そんなに普通に云えちゃうのが理解(わか)らない
(소운나니 후츠우니 이에챠우노가와 카라나이)
그렇게 아무렇지도 않게 말하는 걸 이해할수 없어.
ミルクの白に Ye~ 茶色が負けている
(미루쿠노 시로니 Ye~ 챠이로가 마케테이루)
우유의 하얀색에게Ye~ 갈색이 지고 있어

何よりもあなたに逢って觸れたいの
(나니요리모 아나타니 앗테 후레타이노)
무엇보다도 널 만나고 접하고 싶어.
全て味わって確かめて
(스베테 아지 와앗테 타쉬카메테)
모든걸 맛보고 확인하고
イ-ブンな關係に成りたい
(이부운나 카은케니 나리타이)
대등한 관계가 되고싶어.
變わりゆくあたしの溫度を許して
(카와리유쿠 아타시노 오운도오 유루쉬테)
변해가는 내 온도를 용서해줘.
もし我が過ぎて居ても
(모시 와가마마가 스기테이테모)
만약 내가 너무 싸가지가 없어도
默って置いて行ったりしないでね
(타맛테 오잇테 잇타리 쉬나이데네)
묵묵히 내버려두지는 말아줘.

コ-ヒ-の 香いを間に挾んで
(코히노 니오이오 아이다니 하사음데 )
커피 향기를 사이에 끼우고
優位の笑みを隱し切れない樣子で居る
(유우이노 에미오 카쿠쉬키 레나이요오 스데이루)
우위의 미소를 더 이상 숨길수 없는 모습으로 있네.
苦いだけじゃ未だ Ye~中庸(バランス)が取れない
(니가이다케 쟈마다 Ye~ 바란스가 토레나이 )
쓴맛만으로는 아직 균형이 잡히질 않아.
梅の散る午後にもちゃんと二人は
(우메노 치루 코고니모 챠은토 후따리와 )
매실이 떨어지는 오후에도 두사람은
今日と同じ樣に人混みを擦り拔けられるかしら
(쿄우 토 오나지 요우니 히토코미오 스리누케라레루 카시라)
오늘처럼 사람들 속을 빠져나갈수 있을까
それぞれが ただ 只忙しくして居たら
(소레조레가 타다 이소가시쿠 시테 이타라 )
각자가 단지 바쁘게 지낸다면
引く手の加減も曖昧に
(히쿠테노 카게음모 아이마이니)
날 잡아끄는 사람의 정도도 애매하게
忘れちゃいそうで不安なのに
(와스레챠이 소우데 후아음나노니)
잊어버릴듯해서 불안한데

あなたが此處に居る約束など
(아나타가 코코니 이루 야쿠소쿠나도)
네가 여기에 있겠단 약속 같은건
1つも交わして居ない 何時の間にか
(히토쓰모 카와시테 이나이 잇쓰노 마니카)
하나도 주고받지 않았어 어느틈엔가
淡色が當たり前に香り
(아와이로가 아타리 마에 니카오리)
담색에서 당연한듯 향이 나
二人を支配しそう
(후타리오 시하이 시소오우)
두사람을 지배할 것 같아.

誰よりもあたしをちゃんと見透かして
(다레요리모 아타시오 챠음토 미스카시테)
누구보다도 나를 제대로 꿰뚫어봐줘
口の惡さや强がりは“精一杯”の證據だって
(구치노 와루사야 쓰요가리와 "세 잇빠이" 노 쇼오코 닷테)
욕 많이 하는거랑 강한척 하는건 "최대의" 증거라고
何よりもあなたに逢って觸れたいの
(나니요리모 아나타니 앗테 후레타이노)
무엇보다도 널 만나 접하고 싶어
全て味わって確かめて
(스베테 아지와앗테 타시카메테)
모든걸 맛보고 확인하고
イ-ブンな關係に成りたい
(이부운나 카은케니 나리타이)
대등한 관계가 되고싶어.
變わりゆくあたしの溫度を許して
(카와리유쿠 아타시노 오운도오 유루시테)
변해가는 내 온도를 용서해줘
もし我が過ぎて居ても
(모시 와가마마가 스기테이테모)
만약 내가 너무 싸가지가 없어도
默って置いて行ったりしないでね
가만 내버려두거나 하진말아줘.
(타맛테 오잇테 잇타리쉬나이 데네~)


가사 검색