violet flow (Original Mix-Instrumental-)

Ruppina
Violet Flow -Ruppina

ふたりが ともに すごした きせつ

후타리가 토모니 스고시타 키세츠

우리 둘이 함께 보냈던 계절

いまは ちがう そら みあげて いる

이마와 치가우 소라 미아게테 이루

지금은 다른 하늘을 바라보고 있어요

ぼくは いつも ここで いのって いるから

보쿠와 이츠모 코코데 이노옷테 이루카라

나는 언제나 여기서 빌고 있을께요

きみが いつの ひも えがおで あるように

키미가 이츠노 히모 에가오데 아루요오니

그대가 언제나 웃는 얼굴로 있을 수 있도록

とおく はなれて いる こんな ばしょでも きっと

토오쿠 하나레테 이루 콘나 바쇼데모 키잇토

멀리 떨어져 있는 이런 곳에서도 분명히

かわらぬ おもいは ずっと むねに ある

카와라누 오모이와 즛토 무네니 아루

변하지 않는 마음이 계속 가슴에 있어요

やすらぎや ココロ つつむ いとしさは どんな ときも

야스라기야 코코로 츠츠무 이토시사와 도은나 토키모

편암함과 마음을 감싸는 사랑스러움은 언제나

ちいさな ぼくたちを いつも そばで ささえて いる

치이사나 보쿠타치오 이츠모 소바데 사사에테 이루

작은 우리들을 언제나 곁에서 지탱해 주고 있어요

ふたりが ともに すごした きせつ

후타리가 토모니 스고시타 키세츠

우리 둘이 함께 보냈던 계절

いまは ちがう そら みあげて いる

이마와 치가우 소라 미아게테 이루

지금은 다른 하늘을 바라보고 있어요

ぼくは いつも ここで いのって いるから

보쿠와 이츠모 코코데 이노옷테 이루카라

나는 언제나 여기서 빌고 있을께요

きみが いつの ひも えがおで あるように

키미가 이츠노 히모 에가오데 아루요오니

그대가 언제나 웃는 얼굴로 있을 수 있도록

みえない あしたに ふあん かんじる たびに

미에나이 아시타니 후안 카은지루 타비니

보이지 않는 미래에 불안을 느낄 때마다

きみとの やくそく ことばに してみる

키미토노 야쿠소쿠 코토바니 시테미루

그대와의 약속을 말로 되새겨봐요

さびしさや やりばのない せつなさは いつの ひにか

사비시사야 야리바노나이 세츠나사와 이츠노 히니카

쓸쓸함과 몸 둘바를 모르는 슬픔은 어느 날인가

きおくの なかへ きっと カタチを かえ いろあせてく

키오쿠노 나카에 킷토 카타치오 카에 이로아세테쿠

기억 속으로 분명히 형태를 바꿔서 빛바래져 갈꺼예요

はてなく つづく みちに きすあとを のこしても

하테나쿠 츠즈쿠 미치니 키즈아토오 노코시테모

끝없이 이어지는 길에 상처를 남겨도

ぼくたち つつむ ときは ただ ながれゆく

보쿠타치 츠츠무 토키와 타다 나가레유쿠

우리들을 감싸는 시간은 단지 흘러가요

この こえ きみに とどかぬ よるは

코노 코에 키미니 토도카누 요루와

이 목소리가 그대에게 전해지지 않는 밤에는

せめて ゆめの なかで あいたい

세메테 유메노 나카데 아이타이

적어도 꿈 속에서라도 만나고 싶어요

いまも のこる ぬくもり

이마모 노코루 누쿠모리

지금도 남아있는 따스함

おもいだすたび せつなさは つのる

오모이다스타비 세츠나사와 츠노루

떠올릴 때마다 슬픔이 더해가요

めぐり めぐる きせつの なかで

메구리 메구루 키세츠노 나카데

돌고 도는 계절 속에서

たとえ ひかり みうしなっても

타토에 히카리 미우시나앗테모

비록 빛을 잃는다해도

ぼくは いつも いのり つづけて いるから

보쿠와 이츠모 이노리 츠즈케테 이루카라

나는 언제나 계속 빌고 있을거예요

ふたり おなじ そら みあげる その ひまで

후타리 오나지 소라 미아게루 소노 히마데

우리 둘이 같은 하늘을 바라볼 그 날까지

가사 검색