銀の龍の背に乘って

Nakajima Miyuki
Darling はやく會いにきて~
(Darling 하야쿠 아이니 키테)
Darling 빨리 만나러 와 주세요!
憂鬱なんか フキとばしてぇ~
(유-우츠난카 후키토바시테-)
우울함 따위는 날려버려요…
そうよ だっていろんな愛は
(소-요 닷테 이론나 아이와)
그래요! 여러가지 사랑법이
今日もどっかで生まれている
(쿄-모 돗카데 우마레테-루)
오늘도 어딘가에서 생겨나고 있잖아요
それぞれの愛がこの地球を救う
(소레조레노 아이가 코노 호시오 스쿠-)
각각의 사랑법이 이 지구를 구해요…

愛を失くしてる人達がいる 淚は枯れ果てた...
(아이오 나쿠시테루 히토다치가 이루 나미다와 카레하테타)
사랑을 잃어 버리고 있는 사람들이 있어요, 눈물은 말라 버렸죠…
イメ-ジなんて そんなモン
(이메-지난테 손나 몽)
이미지 라는 건 그런 거에요
上っ面なだけで... ネぇ、何がわかるのぉ?
(우왓츠라나다케데 네- 나니가 와카루노-)
겉모습 만으로, 뭐를 알 수 있나요?

アレコレ好き勝手竝べたら見失うばかりで
(아레코레 스키캇테 나라베타라 미우시나우바카리데)
이것저것 제멋대로 행동을 하면 잃어버리만 하죠
ホラね、言わんこっちゃない
(호라네 이완콧챠나이)
거봐요, 내가 그렇게 말했잖아요
罪無き意識は 皆むしばまれてゆく
(츠미나키 이시키와 미나 무시바마레테-쿠)
죄없는 의식은 모두 좀 먹어 가고 있어요…

そんなのも おかまいなしに
(손나노모 오카마이나시니)
그런 건 상관없다는 듯이
この地球は グルグルまわってく
(코노 호시와 구루구루 마왓테쿠)
이 지구는 빙글빙글 돌아가요…
必要ないモノまで付けて...
(히츠요- 나이 모노마데 츠케테)
필요 없는 것까지 달고
ほら今にも爆發しちゃうわぁ-!!
(호라 이마니모 바쿠하츠시챠우와-)
봐요, 지금이라도 폭발할 것 같아요-!!

Darling はやく會いにきて~
(Darling 하야쿠 아이니 키테)
Darling 빨리 만나러 와 주세요!
憂鬱なんか フキとばしてぇ~
(유-우츠난카 후키토바시테-)
우울함 따위는 날려버려요…
そうよ だっていろんな愛は
(소-요 닷테 이론나 아이와)
그래요! 여러가지 사랑법이
今日もどっかで生まれている
(쿄-모 돗카데 우마레테-루)
오늘도 어딘가에서 생겨나고 있어요
それぞれの愛がこの地球を救う
(소레조레노 아이가 코노 호시오 스쿠-)
이런 저런 사랑법이 이 지구를 구해요…

「淸く、正しく、美しく」と敎室に貼られていた
(키요쿠 타다시쿠 우츠쿠시쿠토 쿄-시츠니 하라레테 이타)
「깨끗하게, 바르게, 아름답게」라고 교실에 붙어 있었어요
じゃあ おたずねしますけど
(쟈- 오타즈네시마스케도)
그럼, 한가지 물어볼게요
社會は「いつだって」そぉだったと言える?
(샤카이와 이츠닷테 소-닷타토 유에루)
사회는 「언제나」그랬다고 말할 수 있나요?

今日もまた 背中を丸め うつむいて步く人の群れ
(쿄-모 마타 세나카오 마루메 우츠무이테 아루쿠 히토노 무레)
오늘도 또 등을 움추리고, 고개를 숙인채 걷는 사람들
小っちゃな幸せさえも 氣付けずにまた見逃しちゃうわぁ-!!
(칫챠나 시아와세 사에모 키즈케즈니 마타 미노가시챠우와-)
작은 행복 조차도 느끼지 못한채, 또 놓치게 되요-!!

Darling はやく會いにきて~
(Darling 하야쿠 아이니 키테)
Darling 빨리 만나러 와 주세요!
退屈を笑ってしまえ-
(타이쿠츠오 와랏테 시마에)
따분함을 웃어 버려요!
靑空が續く限り 救われるコトもあるわっ
(아오조라가 츠즈쿠 카기리 스쿠와레루 코토모 아루왓)
푸른 하늘이 계속 이어지는 한, 구원 받는 일도 있을거에요
それぞれの愛がこの地球を救う
(소레조레노 아이가 코노 호시오 스쿠-)
각각의 사랑법이 이 지구를 구해요…

Darling はやく會いにきて~
(Darling 하야쿠 아이니 키테)
Darling 빨리 만나러 와 주세요!
信じれる强さになる
(신지레루 츠요사니 나루)
믿을 수 있는 강한 힘이 되요
そうよ だっていろんな愛は
(소-요 닷테 이론나 아이와)
그래요! 여러가지 사랑법이
今日もどっかで生まれている
(쿄-모 돗카데 우마레테-루)
오늘도 어딘가에서 생겨나고 있잖아요
それぞれの愛がこの地球を救う
(소레조레노 아이가 코노 호시오 스쿠-)
각각의 사랑법이 이 지구를 구해요…

가사 검색