感謝カンゲキ雨嵐

Arashi
등록자 : intovoid
Smile Again I'm Smiling Again
Smile Again I'm Smiling Again

*So So イイことなんてない
(이이 코토 난테 나이)
좋은 일 따위 없어..

方向 オンチの 情熱 ライブ
(호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부)
방향- 우리들의 열정 라이브

每日 a Fool 墓穴穴掘る Fall
(마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루)
매일 a fool 무덤 파며 떨어져

だけど 何かにあこがれていたい
(다케도 나니카니 아코가레 테이타이)
하지만 무언가를 동경하고 싶어

感動しない 日日の 中で
(칸도오시나이 히비노 나카데)
감동 스럽지 않은 날들 속에서

不確かな 希望が Believe In Love
(후타쉬카나 키보오가)
불확실한 희망이 believe in love

いつか 靴底で 踏みつけた Faithが
(잇쓰카 쿳쓰조(zo)코데 후미쓰케타 훼이쓰(th)가)
언젠가 신발 밑 창으루 디뎠던 믿음이

君に 出會あって 血を 燃やす
(키미니 데아앗테 치오 모야스)
너와 만나서 피를 불태워

碎け 散った 氣分なら
(후다케 치리잇타 키쿠은 나라)
부서져 흩어져버린 기분이라면

ためらわずに
(타메라와즈니)
망설이지 말고

怒りを ヤワな 自分自身に 向ける Wow wow
(오소리오 야와나 지부은 지시은니 무케루 와우와우)
두려움을 약해빠진 자기 자신을 향해 와우 와우

まるでひとりぼっちだと
(마루데 히토리 보옷치 다토)
마치 혼자 뿐 이라고

嘆くそばで ガレキに笑いた 花が ユラユラ 見てる>
(나게쿠소바데 가레키니 와라이타 하나가 유라유라 미테루)
울고 있는 곁에서 와륵 처럼 웃고있던 곹이 흔들흔들 보고있어

誰かが 誰かを
(다레카가 다레카오)
누군가가 누군가를

支えて 生きているんだ
(사사에테 이케테이루음다)
붙잡고 살아가고 있어

單純な 眞實が 傷をいやしてく
(타은쥬은나 시음짓쓰가 키즈오 이야시테쿠)
단순한 진실이 상처를 치료해가

Smile Again ありがとう
(아리가토우)
고마워

Smile Again 泣きながら
(나키나가라)
울면서

生まれてきた 僕たちはたぶん ピンチに 强い
(우마레테키타 보쿠타치와 타부은 핀치니 쓰요이)
태어나서 자라온 우리들은 아마도 핀치(pinch위험)에 강해

Smile Again 君が いた
(키미가 이타)
니가 있던

Smile Again うれしいよ
(우레시이요)
기쁨은

いわないけど はじめて ふかいいとおしさは 嵐~
(이와나이케도 하지메테 후카이이토오시사와 아라시)
말은 안 해도 처음 불었던 폭풍

つらい 時は 甘えてと 强く 思う
(쓰라이 토키와 아마에테토 쓰요쿠 오모우)
힘들 때는 응석부린다고 강하게 생각했어..

大事な 人の 愛が ハ-トの 包袋 Wow wow
(다이지나 히토노 아이가 하토노 호오타이 와우 와우)
소중한 사람의 사랑이 마음의 붕대 와우 와우

ウマクなんて 生きれない
(우마쿠 난테 이키레나이)
잘되는 일 따위 생기지 않아

それは 誇り
(소레와 호코리)
그건 자랑
助けてくれた 君は 同じ 眼をしてる
(타스케테 쿠레타 키미와 오나지 메(혹은 타마코)오 시테루)
도와주었던 너는 같은 눈을 하고있어

餘裕をなくして
(요유우오 나쿠시테)
여유를 잃은 채

知らずに 傷つけたかい
(시라즈니 키즈케타카이)
모르는 사이에 상처받고 있어

許して 許されると 人は 素直だね
(유루시테 유루사레루토 히토와 스나오다네)
용서해줘 용서해달라고 사람은 솔직하네..

Smile Again ありがとう
(아리가토우)
고마워
Smile Again 何度でも
(난도데모)
몇번 이라도

立ち 上がれる 氣がしても
(타치 아가레루 키가시테모)
일어서는 기분이 들어도

僕の 勇氣は 泉
(보쿠노 유우키와 이즈미)
나의 용기는 샘물..

Smile Again ひとりでは
(히토리데와)
혼자서는

Smile Again いられない
(이라레나이)
해낼 수 없어

とまどうほど 切實な
(토마도우호도 셋쓰짓쓰나)
망설여질 정도로 절실한

祈るような 戀は 嵐
(이노루요우나 코이와 아라시)
빌고있을 정도로 사랑은 폭풍

가사 검색