戀は月の蔭に

Lamp
사랑은 달의 그림자에서

月夜に浮かぶ白波 ただ眺めていた
츠키요니우카부시라나미타다나가메테이타
달밤에 떠오르는 흰 물결을 그저 바라보고 있었어요

忘れかけてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた
와스레카케테타토-이키오쿠가스나하마니나가레츠이타
잊고 있었던 아득한 기억이 해변으로 흘러들었어요

星屑散らす夏空 鼓動は高まり
호시쿠즈치라스나츠조라코도-와타카마리
작은 별들이 흩어진 여름하늘 고동은 높아져가고

消え去ろうとする愛の言葉を貝の中に仕舞う
키에사로-토스로아이노코토바오카이가라노나카니시마우
사라지려고 하는 사랑의 말을 조개껍질 속에 간직해요

何時までもこうしていたくて きれいな星を探した
이츠마데모코-시테이타쿠테키레-나호시오사가시타
언제까지나 이렇게 있고 싶어서 예쁜 별을 찾았어요

こんなに素敵な夜に 海沿いをく
콘나니스테키나요루니우미조이오아루쿠
이렇게 멋진 밤에 해안을 걸어요

月の蔭にされた夏の夜の出事
츠키노카게니카쿠사레타마나츠노요루노데키고토
달의 그림자에 감춰진 한여름 밤에 생긴 일

月宿す 波のすべて 二人のを攫え
츠키야도스나미노스베테후타리노코이오사라에
달이 물결의 모든 것 비추어 두 사람의 사랑을 휩쓸어요

海岸 荒い浜風 潮はちてきて
카이간아라이하마카제시오와미치테키테
해안의 거친 바람 밀물은 가득 차오고

岩に打ち付ける波が跳ねて二人の腕を濡らす
이와니우치츠케루나미가하네테후타리노우데오누라스
바위에 부딪치는 파도가 튀어 두 사람의 팔을 적셔요

遠くのぼやけたがれながらんでいる
토-쿠노보야케타아카리가유레나가라나란데이루
멀리 흐릿한 불빛이 흔들리며 늘어서 있어요

こんなに素敵な夜にあなたの肩で眠る
콘나니스테키나요루니아나타노카타데네무루
이렇게 멋진 밤에 그대의 어깨에 기대어 잠들어요

月の蔭にされた夏の夜の出事
츠키노카게니카쿠사레타마나츠노요루노데키코토
달의 그림자에 감춰진 한여름 밤에 생긴 일

月宿す 波のすべて 二人のを攫え
츠키야도스나미노스베테후타리노코이오사라에
달이 물결의 모든 것 비추어 두 사람의 사랑을 휩쓸어요

가사 검색